Parallel Verses

Holman Bible

“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and say to them: This is what the Lord God says to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel, who have been feeding themselves! Shouldn’t the shepherds feed their flock?

New American Standard Bible

“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, ‘Thus says the Lord God, “Woe, shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not the shepherds feed the flock?

King James Version

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?

International Standard Version

"Son of Man, prophesy against Israel's shepherds. Tell those shepherds, "This is what the Lord GOD says:

A Conservative Version

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and say to them, even to the shepherds, Thus says lord LORD: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the sheep?

American Standard Version

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, even to the shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the sheep?

Amplified

“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to them, the [spiritual] shepherds, ‘Thus says the Lord God, “Woe (judgment is coming) to the [spiritual] shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not the shepherds feed the flock?

Bible in Basic English

Son of man, be a prophet against the keepers of the flock of Israel, and say to them, O keepers of the sheep! this is the word of the Lord: A curse is on the keepers of the flock of Israel who take the food for themselves! is it not right for the keepers to give the food to the sheep?

Darby Translation

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy; and say unto them, unto the shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the shepherds of Israel that feed themselves! Should not the shepherds feed the flock?

Julia Smith Translation

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, To the shepherds, thus said the Lord Jehovah: Wo! to the shepherds of Israel who were feeding themselves: shall not the shepherds feed the sheep?

King James 2000

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus says the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?

Lexham Expanded Bible

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and you must say to them, to the shepherds, 'Thus says the Lord Yahweh: "Woe [to] the shepherds of Israel who were feeding themselves! Must not the shepherds feed the flock?

Modern King James verseion

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to them, So says the Lord Jehovah to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the flocks?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy and speak unto them, 'Thus sayeth the LORD God: Woe be unto the shepherds of Israel, that feed themselves. Should not the shepherds feed the flocks?

NET Bible

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them -- to the shepherds: 'This is what the sovereign Lord says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?

New Heart English Bible

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and tell them, even to the shepherds, 'Thus says the Lord GOD: "Woe to the shepherds of Israel who feed themselves. Shouldn't the shepherds feed the sheep?

The Emphasized Bible

Son of man, Prophesy against the shepherds of Israel,- Prophesy, and thou shalt say unto them, even to the shepherds - Thus, saith My Lord Yahweh - Alas! for the shepherds of Israel who have been tending, themselves, Is it not the flock that the shepherds should tend?

Webster

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, Thus saith the Lord GOD to the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?

World English Bible

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and tell them, even to the shepherds, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn't the shepherds feed the sheep?

Youngs Literal Translation

Son of man, prophesy concerning shepherds of Israel, prophesy, and thou hast said unto them: To the shepherds, thus said the Lord Jehovah: Woe to the shepherds of Israel, Who have been feeding themselves! The flock do not the shepherds feed?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

נבא 
Naba' 
נבא 
Naba' 
Usage: 115
Usage: 115

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

and say

Usage: 0

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

be to the shepherds
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

that do feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Prophecy Concerning Israel's Shepherds And Sheep

1 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and say to them: This is what the Lord God says to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel, who have been feeding themselves! Shouldn’t the shepherds feed their flock? 3 You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened animals, but you do not tend the flock.


Cross References

Jeremiah 23:1

“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” This is the Lord’s declaration.

Isaiah 40:11

He protects His flock like a shepherd;
He gathers the lambs in His arms
and carries them in the fold of His garment.
He gently leads those that are nursing.

Jeremiah 3:15

I will give you shepherds who are loyal to Me, and they will shepherd you with knowledge and skill.

John 21:15-17

When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter, “Simon, son of John, do you love Me more than these?”

“Yes, Lord,” he said to Him, “You know that I love You.”

“Feed My lambs,” He told him.

Psalm 78:71-72

He brought him from tending ewes
to be shepherd over His people Jacob—
over Israel, His inheritance.

Jeremiah 2:8

The priests quit asking, “Where is the Lord?”
The experts in the law no longer knew Me,
and the rulers rebelled against Me.
The prophets prophesied by Baal
and followed useless idols.

Jeremiah 10:21

For the shepherds are stupid:
they don’t seek the Lord.
Therefore they have not prospered,
and their whole flock is scattered.

Jeremiah 12:10

Many shepherds have destroyed My vineyard;
they have trampled My plot of land.
They have turned My desirable plot
into a desolate wasteland.

Ezekiel 34:8-10

As I live”—the declaration of the Lord God—“because My flock has become prey and food for every wild animal since they lack a shepherd, for My shepherds do not search for My flock, and because the shepherds feed themselves rather than My flock,

Micah 3:1-3

Then I said, “Now listen, leaders of Jacob,
you rulers of the house of Israel.
Aren’t you supposed to know what is just?

1 Peter 5:2-4

Shepherd God’s flock among you, not overseeing out of compulsion but freely, according to God’s will; not for the money but eagerly;

2 Samuel 5:2

Even while Saul was king over us, you were the one who led us out to battle and brought us back. The Lord also said to you, ‘You will shepherd My people Israel and be ruler over Israel.’”

Ezekiel 13:19

You profane Me in front of My people for handfuls of barley and scraps of bread; you kill those who should not die and spare those who should not live, when you lie to My people, who listen to lies.

Ezekiel 33:24

“Son of man, those who live in the ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one person, yet he received possession of the land. But we are many; the land has been given to us as a possession.’

Micah 3:11-12

Her leaders issue rulings for a bribe,
her priests teach for payment,
and her prophets practice divination for money.
Yet they lean on the Lord, saying,
“Isn’t the Lord among us?
No disaster will overtake us.”

Zephaniah 3:3-4

The princes within her are roaring lions;
her judges are wolves of the night,
which leave nothing for the morning.

Zechariah 11:17

Woe to the worthless shepherd
who deserts the flock!
May a sword strike his arm
and his right eye!
May his arm wither away
and his right eye go completely blind!”

Matthew 24:48-51

But if that wicked slave says in his heart, ‘My master is delayed,’

Luke 12:42-46

The Lord said: “Who then is the faithful and sensible manager his master will put in charge of his household servants to give them their allotted food at the proper time?

Luke 20:46-47

“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.

John 10:1-2

“I assure you: Anyone who doesn’t enter the sheep pen by the door but climbs in some other way, is a thief and a robber.

John 10:11-12

“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.

Acts 20:26

Therefore I testify to you this day that I am innocent of everyone’s blood,

Acts 20:29

I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.

Romans 16:18

for such people do not serve our Lord Christ but their own appetites. They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.

2 Peter 2:3

They will exploit you in their greed with deceptive words. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain