Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mon âme est dégoûtée de la vie! Je donnerai cours à ma plainte, Je parlerai dans l'amertume de mon âme.
French: Darby
Mon ame est degoutee de ma vie; je laisserai libre cours à ma plainte, je parlerai dans l'amertume de mon ame,
French: Louis Segond (1910)
Mon âme est dégoûtée de la vie! Je donnerai cours à ma plainte, Je parlerai dans l'amertume de mon âme.
French: Martin (1744)
Mon âme est ennuyée de ma vie; je m'abandonnerai à ma plainte, je parlerai dans l'amertume de mon âme.
New American Standard Bible
"I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
Sujets
Références croisées
Job 7:11
C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, Je parlerai dans l'angoisse de mon coeur, Je me plaindrai dans l'amertume de mon âme.
1 Rois 19:4
Pour lui, il alla dans le désert où, après une journée de marche, il s'assit sous un genêt, et demanda la mort, en disant: C'est assez! Maintenant, Éternel, prends mon âme, car je ne suis pas meilleur que mes pères.
Nombres 11:15
Plutôt que de me traiter ainsi, tue-moi, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, et que je ne voie pas mon malheur.
Job 9:21
Innocent! Je le suis; mais je ne tiens pas à la vie, Je méprise mon existence.
Job 3:20-23
Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,
Job 5:15-16
Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants;
Job 5:20
Il te sauvera de la mort pendant la famine, Et des coups du glaive pendant la guerre.
Job 6:2-4
Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,
Job 6:8-9
Puisse mon voeu s'accomplir, Et Dieu veuille réaliser mon espérance!
Job 6:26
Voulez-vous donc blâmer ce que j'ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d'un désespéré?
Job 7:16
Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.
Job 10:15-16
Suis-je coupable, malheur à moi! Suis-je innocent, je n'ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère.
Job 14:13
Oh! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M'y tenir à couvert jusqu'à ce que ta colère fût passée, Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi!
Job 16:6-16
Si je parle, mes souffrances ne seront point calmées, Si je me tais, en quoi seront-elles moindres?
Job 19:4
Si réellement j'ai péché, Seul j'en suis responsable.
Job 21:2-4
Écoutez, écoutez mes paroles, Donnez-moi seulement cette consolation.
Psaumes 32:3-5
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
Ésaïe 38:15
Que dirai-je? Il m'a répondu, et il m'a exaucé. Je marcherai humblement jusqu'au terme de mes années, Après avoir été ainsi affligé.
Ésaïe 38:17
Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.
Jonas 4:3
Maintenant, Éternel, prends-moi donc la vie, car la mort m'est préférable à la vie.
Jonas 4:8
Au lever du soleil, Dieu fit souffler un vent chaud d'orient, et le soleil frappa la tête de Jonas, au point qu'il tomba en défaillance. Il demanda la mort, et dit: La mort m'est préférable à la vie.