Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l'oreille à toutes mes paroles!

French: Darby

Mais toutefois, Job, je te prie, ecoute ce que je dis, et prete l'oreille à toutes mes paroles.

French: Louis Segond (1910)

Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l'oreille à toutes mes paroles!

French: Martin (1744)

C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.

New American Standard Bible

"However now, Job, please hear my speech, And listen to all my words.

Références croisées

Job 13:6

Écoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.

Job 34:2

Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!

Psaumes 49:1-3

Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du monde,

Marc 4:9

Puis il dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l'oreille à toutes mes paroles! 2 Voici, j'ouvre la bouche, Ma langue se remue dans mon palais.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org