Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom.

French: Darby

Il restaure mon ame; il me conduit dans des sentiers de justice, à cause de son nom.

French: Louis Segond (1910)

Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom.

French: Martin (1744)

Il restaure mon âme, et me conduit pour l'amour de son Nom, par des sentiers unis.

New American Standard Bible

He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness For His name's sake.

Références croisées

Psaumes 5:8

Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.

Psaumes 19:7

La loi de l'Éternel est parfaite, elle restaure l'âme; Le témoignage de l'Éternel est véritable, il rend sage l'ignorant.

Psaumes 31:3

Car tu es mon rocher, ma forteresse; Et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.

Psaumes 79:9

Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! Délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!

Proverbes 8:20

Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,

Ézéchiel 20:14

Néanmoins j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne soit pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avait fait sortir d'Égypte.

Job 33:30

Pour ramener son âme de la fosse, Pour l'éclairer de la lumière des vivants.

Psaumes 34:3

Exaltez avec moi l'Éternel! Célébrons tous son nom!

Psaumes 51:10

O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.

Psaumes 51:12

Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!

Psaumes 85:4-7

Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!

Psaumes 85:13

La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.

Psaumes 119:176

Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n'oublie point tes commandements.

Psaumes 143:8-10

Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.

Proverbes 4:11

Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.

Ésaïe 42:16

Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point.

Jérémie 31:8

Voici, je les ramène du pays du septentrion, Je les rassemble des extrémités de la terre; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail; C'est une grande multitude, qui revient ici.

Jérémie 32:37-42

Voici, je les rassemblerai de tous les pays où je les ai chassés, Dans ma colère, dans ma fureur, et dans ma grande irritation; Je les ramènerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sûreté.

Osée 14:4-9

Je réparerai leur infidélité, J'aurai pour eux un amour sincère; Car ma colère s'est détournée d'eux.

Michée 7:8-9

Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie! Car si je suis tombée, je me relèverai; Si je suis assise dans les ténèbres, L'Éternel sera ma lumière.

Michée 7:18-19

Quel Dieu est semblable à toi, Qui pardonnes l'iniquité, qui oublies les péchés Du reste de ton héritage? Il ne garde pas sa colère à toujours, Car il prend plaisir à la miséricorde.

Luc 22:31-32

Le Seigneur dit: Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment.

Éphésiens 1:6

à la louange de la gloire de sa grâce qu'il nous a accordée en son bien-aimé.

Apocalypse 3:19

Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org