Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens.

French: Darby

Pourquoi donc le prix dans la main d'un sot pour acheter la sagesse, alors qu'il n'a point de sens?

French: Louis Segond (1910)

A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens.

French: Martin (1744)

Que sert le prix dans la main du fou pour acheter la sagesse, vu qu'il n'a point de sens?

New American Standard Bible

Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?

Références croisées

Proverbes 23:23

Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence.

Deutéronome 5:29

Oh! s'ils avaient toujours ce même coeur pour me craindre et pour observer tous mes commandements, afin qu'ils fussent heureux à jamais, eux et leurs enfants!

Psaumes 81:11-13

Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, Israël ne m'a point obéi.

Proverbes 1:22-23

Jusqu'à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité? Jusqu'à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie, Et les insensés haïront-ils la science?

Proverbes 8:4-5

Hommes, c'est à vous que je crie, Et ma voix s'adresse aux fils de l'homme.

Proverbes 9:4-6

Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:

Proverbes 14:6

Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l'homme intelligent la science est chose facile.

Proverbes 18:15

Un coeur intelligent acquiert la science, Et l'oreille des sages cherche la science.

Proverbes 21:25-26

Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler;

Ésaïe 55:1-3

Vous tous qui avez soif, venez aux eaux, Même celui qui n'a pas d'argent! Venez, achetez et mangez, Venez, achetez du vin et du lait, sans argent, sans rien payer!

Osée 4:11

La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens.

Jean 3:20

Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses oeuvres ne soient dévoilées;

Actes 13:46

Paul et Barnabas leur dirent avec assurance: C'est à vous premièrement que la parole de Dieu devait être annoncée; mais, puisque vous la repoussez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les païens.

Actes 28:26-27

Va vers ce peuple, et dis: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.

2 Corinthiens 6:1

Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org