Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.
French: Darby
Corrige ton fils, et il te donnera du repos et procurera des delices à ton ame.
French: Louis Segond (1910)
Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.
French: Martin (1744)
Corrige ton enfant, et il te mettra en repos, et il donnera du plaisir à ton âme.
New American Standard Bible
Correct your son, and he will give you comfort; He will also delight your soul.
Sujets
Références croisées
Proverbes 13:24
Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.
Proverbes 29:15
La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
Proverbes 10:1
Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d'un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
Proverbes 19:18
Châtie ton fils, car il y a encore de l'espérance; Mais ne désire point le faire mourir.
Proverbes 22:15
La folie est attachée au coeur de l'enfant; La verge de la correction l'éloignera de lui.
Proverbes 23:13-14
N'épargne pas la correction à l'enfant; Si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.