Parallel Verses

New American Standard Bible

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.

King James Version

But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.

Holman Bible

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face because he stood condemned.

International Standard Version

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly wrong.

A Conservative Version

But when Peter came to Antioch I opposed him to the face, because he was blameworthy.

American Standard Version

But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.

Amplified

Now when Cephas (Peter) came to Antioch, I opposed him face to face [about his conduct there], because he stood condemned [by his own actions].

An Understandable Version

But when Cephas came to Antioch [of Syria], I confronted him personally [about a matter] for which he deserved to be condemned.

Anderson New Testament

But when Peter came to Antioch, I openly opposed him, because he had incurred blame.

Bible in Basic English

But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.

Common New Testament

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.

Daniel Mace New Testament

But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, for he was to be blamed.

Darby Translation

But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned:

Godbey New Testament

And when Cephas came into Antioch, I withstood him to the face, because he was to blame.

Goodspeed New Testament

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, for his own conduct condemned him.

John Wesley New Testament

But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned.

Julia Smith Translation

And when Peter came to Antioch, I opposed him to the face, for he was to be rebuked.

King James 2000

But when Peter came to Antioch, I withstood him to his face, because he was to be blamed.

Lexham Expanded Bible

But when Cephas came to Antioch, I opposed [him] to his face, because he was condemned.

Modern King James verseion

But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Peter was come to Antioch, I withstood him in the face, for he was worthy to be blamed.

Moffatt New Testament

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face. The man stood self-condemned.

Montgomery New Testament

But when Cephas came to Antioch I resisted him to his face, because he stood self-condemned.

NET Bible

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong.

New Heart English Bible

But when Cephas came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.

Noyes New Testament

But when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face; for he was condemned.

Sawyer New Testament

But when Peter came to Antioch I opposed him to his face, because he was to blame.

The Emphasized Bible

But, when Cephas came unto Antioch, to the face, even , him, I resisted, because he stood condemned;

Thomas Haweis New Testament

But when Peter came to Antioch I withstood him to his face, because he was blameable.

Twentieth Century New Testament

But, when Peter came to Antioch, I opposed him to his face; for he stood self-condemned.

Webster

But when Peter had come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.

Weymouth New Testament

Now when Peter visited Antioch, I remonstrated with him to his face, because he had incurred just censure.

Williams New Testament

Now when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.

World English Bible

But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.

Worrell New Testament

But, when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face, because he was blameworthy;

Worsley New Testament

But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was indeed to be blamed.

Youngs Literal Translation

And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
κατά 
Kata 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 1267
Usage: 428

Ἀντιόχεια 
Antiocheia 
Usage: 18

ἀνθίστημι 
Anthistemi 
Usage: 12

him

Usage: 0

the face
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

Images Galatians 2:11

Prayers for Galatians 2:11

Context Readings

Paul Confronts Peter At Antioch

10 They wanted us to remember the poor. I was eager (zealous) to do this very thing. 11 But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned. 12 He ate with the people of the nations until some men James sent arrived. When they arrived, he drew back and separated himself. He feared those who were of the circumcised people.


Cross References

Exodus 32:21-22

Moses asked Aaron: What did these people do to harm you? Why did you make them sin in this terrible way?

Numbers 20:12

Jehovah said to Moses and Aaron: You did not trust me! You did not show the Israelites how holy I am! So you will not bring this congregation into the land I am giving them.

Jeremiah 1:17

Strengthen yourself, Jeremiah! Stand up, and say to them whatever I tell you to say. Do not be terrified in their presence, or I will make you even more terrified in their presence.

Jonah 1:3

Jonah tried to run away from the presence of Jehovah (YHWH). He went to Joppa and found a ship going to Tarshish. He paid the fare and boarded it to go with them to Tarshish away from the presence of Jehovah.

Jonah 4:3-4

Now, O Jehovah, please take my life from me for it is better for me to die than to live.

Jonah 4:9

However God replied to Jonah: Do you have good reason to be angry at the plant? He said to God: I have good reason to be angry even unto death.

Matthew 16:17-18

Jesus answered him: Bless you, Simon son of John. This knowledge came from my Father in heaven and not from man.

Matthew 16:23

He turned to Peter and said: Get behind me, Satan. You are a stumbling block to me. You think the things of men, not of God.

Acts 11:19

Those who were scattered abroad because of the persecution of Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, preaching the word only to the Jews.

Acts 15:1

Some men came down from Judea to teach the brothers. They said: You cannot be saved unless you become circumcised according to the custom of Moses.

Acts 15:30-35

So when they were dismissed, they came to Antioch and when they had gathered the crowd together, they delivered the letter.

Acts 15:37-39

Barnabas decided to take John, whose surname was Mark, with them.

Acts 23:1-5

Paul looked straight at the Council and said: Fellow Israelites! My conscience is perfectly clear about the way in which I have lived before God to this very day.

2 Corinthians 5:16

From now on we know no man according to the flesh: even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him so no longer.

2 Corinthians 11:5

For I do not consider myself inferior to the super apostles.

2 Corinthians 11:21-28

I speak concerning reproach, as though we had been weak. If any are bold, I speak foolishly for I am also bold.

2 Corinthians 12:11

I have become a fool in boasting. You have compelled me: for I ought to have been commended about you: for in nothing am I inferior to the most prominent apostles, though I am nothing.

Galatians 2:5

We did not yield to them for a moment or an hour! That way the truth of the good news (the whole body of Christian teachings) might continue with you.

Galatians 2:7

On the contrary, they saw that I had been entrusted with the good news to people who are not circumcised. Just as Peter had been entrusted with the good news to the people who are circumcised.

Galatians 2:9

When they saw the grace that was given to me, James, Cephas (Peter) and John, they who were known to be pillars, gave to Barnabas and me the right hand of fellowship. We were to go to the nations and they were to go to the people who are circumcised.

Galatians 2:14

I saw that they did not walk uprightly according to the truth of the good news. Therefore I said to Cephas, in front of them all: If you, being a Jew, live as the nations do and not as the Jews, why do you compel the people of the nations to live like the Jews?

1 Timothy 5:20

Reprove the sinner in the sight of all, that the rest also may be in fear.

James 3:2

We all stumble in many things. If any do not stumble in word, he is a perfect man, able to restrain (control) the whole body.

1 John 1:8-10

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Jude 1:3

Beloved, I diligently wrote you about our common salvation. I found it necessary to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the holy ones.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain