Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
So now, {if you are going to deal loyally and truly} with my master, tell me. And if not, tell me, so that I may turn to [the] right or to [the] left."
New American Standard Bible
So now if you are going to
King James Version
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
Holman Bible
Now, if you are going to show kindness and faithfulness to my master,
International Standard Version
So now, if you wish to show gracious love and truth toward my master, tell me so. But if not, tell me, so that I may go elsewhere."
A Conservative Version
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left.
American Standard Version
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me. That I may turn to the right hand, or to the left.
Amplified
So now if you are going to show kindness and truth to my master [being faithful to him], tell me; and if not, tell me, that I may turn to the right or to the left [and go on my way].”
Bible in Basic English
And now, say if you will do what is good and right for my master or not, in order that it may be clear to me what I have to do.
Darby Translation
And now, if ye will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; and I will turn to the right hand or to the left.
Julia Smith Translation
And now if ye are doing kindness and truth with my lord, announce to me, and if not, announce to me; and I shall turn to the right hand or to the left.
King James 2000
And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
Modern King James verseion
And now if you will deal kindly and truthfully with my master, tell me. And if not, tell me so that I may turn to the right hand or to the left.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now, therefore, if ye will deal mercifully and truly with my master, tell me - And if not, tell me also - that I may turn me to the righthand or to the left."
NET Bible
Now, if you will show faithful love to my master, tell me. But if not, tell me as well, so that I may go on my way."
New Heart English Bible
Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."
The Emphasized Bible
Now, therefore, if ye are dealing in lovingkindness and faithfulness with my lord, tell me, - and, if not, tell me, that I may turn unto the right hand or unto the left.
Webster
And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
World English Bible
Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."
Youngs Literal Translation
'And now, if ye are dealing kindly and truly with my lord, declare to me; and if not, declare to me; and I turn unto the right or unto the left.'
Themes
Covetousness » Instances of » Laban » In giving rebekah to be isaac's wife
Marriage » Often contracted by parents for children
Prayer » Answered » Abraham's servant, for guidance
Rebekah (rebecca) » Becomes isaac's wife
Servants » Duties of, to masters » To be prudent in the management of their affairs
Interlinear
Checed
Panah
Word Count of 20 Translations in Genesis 24:49
Verse Info
Context Readings
Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac
48 And I knelt down and worshiped Yahweh, and I praised Yahweh, the God of my master Abraham, who led me on the right way, to take the daughter of the brother of my master for his son. 49 So now, {if you are going to deal loyally and truly} with my master, tell me. And if not, tell me, so that I may turn to [the] right or to [the] left." 50 Then Laban and Bethuel answered, and they said, "The matter has gone out from Yahweh; we are not able to speak bad or good to you.
Phrases
Cross References
Genesis 47:29
When {the time of Israel's death drew near}, he called to his son, to Joseph. And he said to him, "If I have found favor in your eyes, please put your hand under my thigh, that you might [vow] to deal kindly and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,
Joshua 2:14
And the men said to her, "{Our lives for yours}. If you do not report this business of ours, {we will show you loyalty and faithfulness} when Yahweh gives us the land."
Genesis 32:10
{I am not worthy} of all the loyal love and all the faithfulness that you have shown your servant, for with [only] my staff I crossed this Jordan, and now I have become two camps.
Numbers 20:17
Please let us go through your land. We will not go through a field or vineyard, and we will not drink water from a well. We will go along the road of the king; we will not turn aside right or left until we have gone through your territory.'"
Deuteronomy 2:27
'Let me cross through your land [and] {only along the road} I will go; I will not turn aside to the right or [to the] left.
Proverbs 3:3
May loyal love and truth not forsake you; bind them around your neck, write them upon your heart.