Parallel Verses

Darby Translation

And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake.

New American Standard Bible

But Laban said to him, “If now it pleases you, stay with me; I have divined that the Lord has blessed me on your account.”

King James Version

And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.

Holman Bible

But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.”

International Standard Version

Then Laban responded, "If I've found favor in your sight, please stay with me, because I've learned through divination that the LORD has blessed me because of you.

A Conservative Version

And Laban said to him, If now I have found favor in thine eyes, [tarry, for] I have learned by experience that LORD has blessed me for thy sake.

American Standard Version

And Laban said unto him, If now I have found favor in thine eyes, tarry : for I have divined that Jehovah hath blessed me for thy sake.

Amplified

But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay with me; for I have learned [from the omens in divination and by experience] that the Lord has blessed me because of you.”

Bible in Basic English

And Laban said, If you will let me say so, do not go away; for I have seen by the signs that the Lord has been good to me because of you.

Julia Smith Translation

And Laban will say to him, If now I found grace in thine eyes, I prognosticated, and Jehovah will praise me because of thee.

King James 2000

And Laban said unto him, I pray you, if I have found favor in your eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake.

Lexham Expanded Bible

But Laban said to him, "Please, if I have found favor in your eyes, I have learned by divination that Yahweh has blessed me because of you."

Modern King James verseion

And Laban said to him, Please, if I have found favor in your eyes, stay. For I have seen omens, that Jehovah has blessed me for your sake.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Laban unto him, "If I have found favour in thy sight - for I suppose that the LORD hath blessed me for thy sake -

NET Bible

But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, please stay here, for I have learned by divination that the Lord has blessed me on account of you."

New Heart English Bible

Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that the LORD has blessed me for your sake."

The Emphasized Bible

And Laban said unto him, If, I pray thee, I have found favour in thine eyes, -- I have divined that Yahweh hath blessed me for thy sake.

Webster

And Laban said to him, I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry: for I have learned by experience, that the LORD hath blessed me for thy sake.

World English Bible

Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that Yahweh has blessed me for your sake."

Youngs Literal Translation

And Laban saith unto him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes -- I have observed diligently that Jehovah doth bless me for thy sake.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לבן 
Laban 
Usage: 55

unto him, I pray thee, if I have found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

that the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Jacob's Prosperity

26 Give me my wives for whom I have served thee, and my children; that I may go away, for thou knowest my service which I have served thee. 27 And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake. 28 And he said, Appoint to me thy wages, and I will give it.

Cross References

Genesis 26:24

And Jehovah appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.

Isaiah 61:9

And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples: all that see them shall acknowledge them, that they are a seed that Jehovah hath blessed.

Genesis 12:3

And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed.

Genesis 18:3

and said, Lord, if now I have found favour in thine eyes, pass not away, I pray thee, from thy servant.

Genesis 30:30

For it was little that thou hadst before me, and it is increased to a multitude, and Jehovah has blessed thee from the time I came; and now, when shall I also provide for my house?

Genesis 33:15

And Esau said, Let me now leave with thee some of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.

Genesis 34:11

And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give.

Genesis 39:2-5

And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

Genesis 39:21-23

And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.

Genesis 47:25

And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.

Exodus 3:21

And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians, and it shall come to pass, when ye go out, that ye shall not go out empty;

Numbers 11:11

And Moses said to Jehovah, Why hast thou done evil to thy servant, and why have I not found favour in thine eyes, that thou layest the burden of all this people upon me?

Numbers 11:15

And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.

Ruth 2:13

And she said, Let me find favour in thine eyes, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like one of thy handmaidens.

1 Samuel 16:22

And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he has found favour in my sight.

1 Kings 11:19

And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, and he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

Nehemiah 1:11

O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was the king's cupbearer.

Nehemiah 2:5

And I said to the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.

Psalm 1:3

And he is as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.

Isaiah 6:13

But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be eaten; as the terebinth and as the oak whose trunk remaineth after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof.

Isaiah 65:8

Thus saith Jehovah: As the new wine is found in the cluster, and it is said, Destroy it not, for a blessing is in it; so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

Daniel 1:9

And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs.

Acts 7:10

and delivered him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he appointed him chief over Egypt and all his house.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain