Parallel Verses

Amplified

Isaac’s spirit departed and he died and was gathered to his people [who had preceded him in death], an old man full of days (satisfied, fulfilled); his sons Esau and Jacob buried him [in the cave of Machpelah with his parents Abraham and Sarah].

New American Standard Bible

Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.

King James Version

And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.

Holman Bible

He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him.

International Standard Version

when he died and joined his ancestors at a ripe old age. Then his sons Esau and Jacob buried him.

A Conservative Version

And Isaac gave up the spirit, and died, and was gathered to his people, old and full of days. And Esau and Jacob his sons buried him.

American Standard Version

And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him.

Bible in Basic English

Then Isaac came to his end and was put to rest with his father's people, an old man after a long life: and Jacob and Esau, his sons, put him in his last resting-place.

Darby Translation

And Isaac expired and died, and was gathered to his peoples, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.

Julia Smith Translation

And Isaak will expire and will die, and will be gathered to his people, old and full of days; and Esau and Jacob his sons will bury him.

King James 2000

And Isaac breathed his last, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.

Lexham Expanded Bible

And Isaac passed away and died, and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.

Modern King James verseion

And Isaac expired and died, and was gathered to his people, old and satisfied of days. And his sons, Esau and Jacob, buried him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then fell he sick and died, and was put unto his people being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.

NET Bible

Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. He died an old man who had lived a full life. His sons Esau and Jacob buried him.

New Heart English Bible

Isaac gave up the spirit, and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.

The Emphasized Bible

And Isaac breathed his last, and died and was added unto his people, old, and satisfied with days, - and Esau and Jacob his sons buried him.

Webster

And Isaac expired and died, and was gathered to his people, being old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.

World English Bible

Isaac gave up the spirit, and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.

Youngs Literal Translation

and Isaac expireth, and dieth, and is gathered unto his people, aged and satisfied with days; and bury him do Esau and Jacob his sons.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

gave up the ghost
גּוע 
Gava` 
die, give up the ghost, dead, perish, dead
Usage: 24

and died
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

אסף 
'acaph 
Usage: 199

עם 
`am 
Usage: 1867

זקן 
Zaqen 
Usage: 178

and full
שׂבע 
 
Usage: 10

of days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

and Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

קבר 
Qabar 
Usage: 133

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Isaac's Death

28 Now the days of Isaac were a hundred and eighty years. 29 Isaac’s spirit departed and he died and was gathered to his people [who had preceded him in death], an old man full of days (satisfied, fulfilled); his sons Esau and Jacob buried him [in the cave of Machpelah with his parents Abraham and Sarah].


Cross References

Genesis 15:15

As for you, you shall [die and] go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age.

Genesis 49:33

When Jacob (Israel) had finished commanding his sons, he drew his feet into the bed and breathed his last, and was gathered to his people [who had preceded him in death].

Genesis 49:31

There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah—

Genesis 3:19


“By the sweat of your face
You will eat bread
Until you return to the ground,
For from it you were taken;
For you are dust,
And to dust you shall return.”

Genesis 23:19-20

After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah to the east of Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.

Genesis 25:7-9

The days of Abraham’s life were a hundred and seventy-five years.

Genesis 25:17

Ishmael lived a hundred and thirty-seven years; then he breathed his last and died, and was gathered to his people [who had preceded him in death].

Genesis 27:1-2

Now when Isaac was old and his eyes were too dim to see, he called his elder [and favorite] son Esau and said to him, “My son.” And Esau answered him, “Here I am.”

Genesis 27:41

So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him; and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are very near; then I will kill my brother Jacob.”

Job 5:26


“You will come to your grave in old age,
Like the stacking of grain [on the threshing floor] in its season.

Ecclesiastes 12:5-7

Furthermore, they are afraid of a high place and of dangers on the road; the almond tree (hair) blossoms [white], and the grasshopper (a little thing) is a burden, and the caperberry (desire, appetite) fails. For man goes to his eternal home and the mourners go about the streets and market places.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain