Parallel Verses

New American Standard Bible

Do not concern yourselves with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”

King James Version

Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

Holman Bible

Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”

International Standard Version

Don't worry about your household goods, because the best of all the land of Egypt is yours."

A Conservative Version

Also do not regard your stuff, for the good of all the land of Egypt is yours.

American Standard Version

Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

Amplified

Do not be concerned with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”

Bible in Basic English

And take no thought for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.

Darby Translation

And let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours.

Julia Smith Translation

And your eye shall not spare upon your vessels: for the good of all the land of Egypt is to you.

King James 2000

Also regard not your goods; for the good of all the land of Egypt is yours.

Lexham Expanded Bible

{Do not worry} about your possessions, for the best of all the land of Egypt is yours.'"

Modern King James verseion

And do not regard your stuff, for the good of all the land of Egypt is yours.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Also, regard not your stuff, for the goods of all the land of Egypt shall be yours."

NET Bible

Don't worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.'"

New Heart English Bible

Also, do not concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours."

The Emphasized Bible

Your eye, moreover, let it not look with pity upon your goods, - for, the best of all the land of Egypt, is, yours.

Webster

Also regard not your furniture; for the good of all the land of Egypt is yours.

World English Bible

Also, don't concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours."

Youngs Literal Translation

and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt is yours.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חוּס 
Chuwc 
Usage: 24

not your stuff
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

for the good
טוּב 
Tuwb 
Usage: 32

of all the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

Easton

Context Readings

Joseph Reveals His Identity

19 Tell them to take wagons with them from Egypt to bring their wives and small children and to bring their father with them. 20 Do not concern yourselves with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’” 21 The sons of Israel did as they were told. Joseph gave them wagons filled with food for the trip, as the king had ordered.

Cross References

Genesis 20:15

Abimelech said: Look, here is my land. Live anywhere you like.

Genesis 45:18

Have them get their father and their families and come back here. I will give them the best of the land in Egypt. They will have more than enough to live on.

Exodus 22:7

Someone gives his neighbor silver or other valuables to keep for him. They are stolen from that person's house. If the thief is caught, he must make up for the loss with double the amount.

Deuteronomy 7:16

Destroy all the peoples whom Jehovah your God gives you. Do not look at them with pity. Do not serve their gods. For that would be a snare to you.

Deuteronomy 19:13

Do not pity him. Purge the blood of the innocent from Israel that it may go well with you.

Deuteronomy 19:21

Have no pity on him: Take a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot.

Joshua 7:11

Israel has sinned, and they have also transgressed my covenant I commanded them to keep. They have taken some of the devoted things and put them in their own possessions.

1 Samuel 10:22

They asked Jehovah again: Has he arrived here yet? Jehovah answered: He's hiding among the baggage.

1 Samuel 25:13

David ordered: Everyone get your swords! They strapped on their swords. Two hundred men stayed behind to guard the camp. The other four hundred followed David.

1 Samuel 30:24

Besides, who is going to pay attention to what you have to say in this matter? The share of those who go into battle must be like the share of those who stay with the supplies. They will all share alike.

Ezra 9:12

Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons or do anything for their peace or well being for a very long time. That way you may be strong, living on the good of the land, and handing it on to your children for a heritage for as long as they live.

Isaiah 1:19

If you are willing and obedient, you will eat the best from the land.

Isaiah 13:18

And their bows will mow down the young men. They will not even have compassion on the fruit of the womb. Nor will they have compassion on children.

Ezekiel 7:4

I will not look on you with pity or spare you. I will repay you for your conduct and the detestable practices among you. THEN YOU WILL KNOW THAT I AM JEHOVAH.'

Ezekiel 7:9

I will not look on you with pity or spare you (my eye will not feel sorry for you). I will repay you in accordance with your conduct and the detestable practices among you. Then you will know that it is I, Jehovah, who strikes the blow.

Ezekiel 9:5

I heard God say to the other men: Follow him through the city and kill. Spare no one! Have mercy on no one.

Ezekiel 12:3-4

Son of man, pack your bags as if you were going into exile. Let the people see you leave in the daylight. March like a captive from your place to another place as they watch. Maybe they will understand, even though they are a rebellious people (house).

Ezekiel 20:17

But I had compassion on them. I did not destroy them or completely wipe them out in the desert.

Matthew 24:17

you on the housetop do not go down to remove the things in your house.

Luke 17:31

A man will be on the housetop. He should not go down into the house to take his possessions. He that is in the field should likewise not return to the house.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain