Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[for] forty years. Therefore I was angry with this generation, and I said, 'They always go astray in their heart, and they do not know my ways.'

New American Standard Bible

"THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, 'THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS';

King James Version

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

Holman Bible

10 for 40 years.
Therefore I was provoked with that generation
and said, “They always go astray in their hearts,
and they have not known My ways.”

International Standard Version

even though they had seen my actions for 40 years. That is why I was indignant with that generation and said, "They are always going astray in their hearts, and they have not known my ways.'

A Conservative Version

Therefore I was angry with that generation, and said, They are always led astray in their heart, and they did not know my ways.

American Standard Version

Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

Amplified

And so I was provoked (displeased and sorely grieved) with that generation, and said, They always err and are led astray in their hearts, and they have not perceived or recognized My ways and become progressively better and more experimentally and intimately acquainted with them.

An Understandable Version

Therefore, I was angry with that generation of people and said, 'They always go astray in their hearts, and they did not understand my ways.'

Anderson New Testament

Where fore, I was angry with that generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways:

Bible in Basic English

So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;

Common New Testament

Therefore I was angry with that generation, and said, 'They always go astray in their hearts; and they have not known my ways.'

Daniel Mace New Testament

wherefore I was displeased with that generation, and said, they do alway err in their hearts; and they have not known my ways.

Darby Translation

Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and they have not known my ways;

Godbey New Testament

Therefore I was provoked with this generation, and I said, They do always err in their heart: and they have not known my way,

Goodspeed New Testament

That was why I was angry with that generation, And I said, 'Their minds are always wandering, And they have never found my paths.'

John Wesley New Testament

Therefore I was grieved with that generation and said, They always err in their hearts, and they have not know my ways.

Jubilee 2000 Bible

Therefore, I was indignant with that generation and said, They do always err from their heart, and they have not known my ways.

Julia Smith Translation

Wherefore I was offended with that generation and I said, They always wander in heart; and they knew not my ways.

King James 2000

Therefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

Modern King James verseion

Therefore I was grieved with that generation and said, They always err in their heart, and they have not known My ways.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore I was grieved with that generation and said, 'They ever err in their hearts: they verily have not known my ways,'

Moffatt New Testament

Therefore I grew exasperated with that generation, I said, 'They are always astray in their heart': They would not learn my ways;

Montgomery New Testament

For this reason I was sore displeased with that generation, And said, "They are always wandering in their hearts; They have never learned my ways";

NET Bible

"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'

New Heart English Bible

Therefore I was displeased with this generation, and said, 'They always err in their heart, but they did not know my ways;'

Noyes New Testament

Wherefore I was offended with that generation, and said, They always err in their heart, but they knew not my ways;

Sawyer New Testament

Wherefore I was displeased with that generation and said, They always err in mind, and they did not know my ways,

The Emphasized Bible

Wherefore I was sore vexed with this generation, and said, Always err they in their heart; - howbeit, they, learned not my ways:

Thomas Haweis New Testament

Wherefore I was provoked against that generation, and said, They are always deluded in heart, and they have not known my ways:

Twentieth Century New Testament

Therefore I was sorely vexed with that generation, And I said-- "Their hearts are always straying; They have never learned my ways";

Webster

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

Weymouth New Testament

Therefore I was greatly grieved with that generation, and I said, 'They are ever going astray in heart, and have not learnt to know My paths.'

Williams New Testament

So I was indignant with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have never come to know my ways.'

World English Bible

Therefore I was displeased with that generation, and said, 'They always err in their heart, but they didn't know my ways;'

Worrell New Testament

Wherefore, I was displeased with that generation, and said, 'They do always err in their heart, and they did not know My ways;

Worsley New Testament

wherefore I was provoked with that generation, and said, They are always erring in their heart, and they have not known my ways:

Youngs Literal Translation

wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

I was grieved with
προσοχθίζω 
Prosochthizo 
be grieved with
Usage: 2

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

γενεά 
Genea 
Usage: 17

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

They do
πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

ἀεί 
Aei 
Usage: 8

err
πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

in
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

καρδία 
Kardia 
Usage: 116


Usage: 0

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Devotionals

Devotionals containing Hebrews 3:10

References

Easton

Fausets

Images Hebrews 3:10

Prayers for Hebrews 3:10

Context Readings

A Serious Warning Against Unbelief

9 where your fathers tested [me] by trial and saw my works 10 [for] forty years. Therefore I was angry with this generation, and I said, 'They always go astray in their heart, and they do not know my ways.' 11 As I swore in my anger, '{They will never enter} into my rest.'"


Cross References

Psalm 95:10

For forty years I loathed [that] generation, and said, '[They are] a people [whose] heart wanders. And my ways they do not know.'

Genesis 6:6

And Yahweh regretted that he had made humankind on the earth, and {he was grieved in his heart}.

Judges 10:16

So they removed the foreign gods from their midst and served Yahweh; and {he could no longer bear} the misery of Israel.

Psalm 67:2

that your way may be known on the earth, your salvation among all nations.

Psalm 78:8

and not be like their ancestors, a stubborn and rebellious generation, a generation [that] did not make ready its heart, whose spirit was not faithful [to] God.

Psalm 78:40

How often they rebelled against him in the wilderness and vexed him in [the] wasteland!

Psalm 147:20

He has not done so for any nation, and they do not know [his] ordinances. Praise Yah.

Isaiah 28:7

And these also stagger because of wine and stagger because of strong drink; priest and prophet stagger because of strong drink; they are confused because of wine. They stagger because of strong drink; they err in vision. They stagger [in the] rendering of a decision,

Isaiah 63:10

But they {were the ones who} rebelled, and they grieved {his Holy Spirit}, so he {became an enemy to them}; he himself fought against them.

Jeremiah 4:22

"For my people [are] foolish, they have not known me. They [are] foolish children, and they do not have insight. They [are] skillful at doing evil, and they do not know [how] to do good."

Hosea 4:12

My people, consult {their wooden idols}, and their divining rod gives them oracles; because a spirit of whoredom led [them] astray, and they played the whore from under their God.

Mark 3:5

And looking around at them with anger, grieved at the hardness of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched [it] out, and his hand was restored.

John 3:19-20

And this is the judgment: that the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.

John 8:45

But because I am telling the truth, you do not believe me.

Romans 1:28

And just as they did not see fit {to recognize God}, God gave them over to a debased mind, to do the things [that are] not proper,

Romans 3:7

But if by my lying, the truth of God abounded to his glory, why am I also still condemned as a sinner?

Ephesians 4:30

and do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.

2 Thessalonians 2:10-12

and with every unrighteous deception against those who are perishing, in place of which they did not accept the love of the truth, so that they would be saved.

Hebrews 3:12

Watch out, brothers, lest there be in some of you an evil, unbelieving heart, [with the result that you] fall away from the living God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain