Parallel Verses

NET Bible

How tragic that the once-faithful city has become a prostitute! She was once a center of justice, fairness resided in her, but now only murderers.

New American Standard Bible

How the faithful city has become a harlot,
She who was full of justice!
Righteousness once lodged in her,
But now murderers.

King James Version

How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.

Holman Bible

The faithful city—
what an adulteress she has become!
She was once full of justice.
Righteousness once dwelt in her—
but now, murderers!

International Standard Version

"How the faithful city has become a whore, she who used to be filled with justice! Righteousness used to reside within her, but now only murderers live there.

A Conservative Version

How the faithful city has become a harlot! She who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers.

American Standard Version

How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.

Amplified


How the faithful city has become a prostitute [idolatrous, despicable],
She who was full of justice!
Right standing with God once lodged in her,
But now murderers.

Bible in Basic English

The upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take men's lives.

Darby Translation

How is the faithful city become a harlot! It was full of judgment; righteousness used to lodge in it, but now murderers.

Julia Smith Translation

How was the faithful city for a harlot! I filled with judgment; justice will lodge in her; and now they are killing

King James 2000

How has the faithful city become a harlot! it was full of justice; righteousness lodged in it; but now murderers.

Lexham Expanded Bible

How has a faithful city become like a whore? Full of justice, righteousness lodged in her, but now murderers.

Modern King James verseion

How has the faithful city become a harlot? It was full of judgment; righteousness lodged in it, but now murderers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How happeneth it then that the righteous city, which was full of equity, is become unfaithful as an whore? Righteousness dwelt in it, but now murder.

New Heart English Bible

How the faithful city has become a prostitute. She was full of justice; righteousness lodged in her, but now murderers.

The Emphasized Bible

How hath she become unchaste! - The city that was Faithful, - Full of justice, Righteousness lodged in her, But, now, murderers!

Webster

How is the faithful city become a harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.

World English Bible

How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, but now murderers.

Youngs Literal Translation

How hath a faithful city become a harlot? I have filled it with judgment, Righteousness lodgeth in it -- now murderers.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קריה 
Qiryah 
Usage: 31

it was full
מלא 
Male' 
Usage: 63

לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

Context Readings

Purification Of Jerusalem

20 But if you refuse and rebel, you will be devoured by the sword." Know for certain that the Lord has spoken. 21 How tragic that the once-faithful city has become a prostitute! She was once a center of justice, fairness resided in her, but now only murderers. 22 Your silver has become scum, your beer is diluted with water.



Cross References

2 Samuel 8:15

David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.

2 Chronicles 19:9

He commanded them: "Carry out your duties with respect for the Lord, with honesty, and with pure motives.

Nehemiah 11:1

So the leaders of the people settled in Jerusalem, while the rest of the people cast lots to bring one out of every ten to settle in Jerusalem, the holy city, while the other nine remained in other cities.

Psalm 46:4

The river's channels bring joy to the city of God, the special, holy dwelling place of the sovereign One.

Psalm 48:1

A song, a psalm by the Korahites. The Lord is great and certainly worthy of praise in the city of our God, his holy hill.

Psalm 48:8

We heard about God's mighty deeds, now we have seen them, in the city of the Lord, the invincible Warrior, in the city of our God. God makes it permanently secure. (Selah)

Isaiah 5:7

Indeed Israel is the vineyard of the Lord who commands armies, the people of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got -- disobedience! He waited for fairness, but look what he got -- cries for help!

Isaiah 48:2

Indeed, they live in the holy city; they trust in the God of Israel, whose name is the Lord who commands armies.

Isaiah 57:3-9

But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!

Jeremiah 2:20-21

"Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, 'I will not serve you.' Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green tree, like a prostitute sprawls out before her lovers.

Jeremiah 3:1

"If a man divorces his wife and she leaves him and becomes another man's wife, he may not take her back again. Doing that would utterly defile the land. But you, Israel, have given yourself as a prostitute to many gods. So what makes you think you can return to me?" says the Lord.

Lamentations 1:8-9

(Khet) Jerusalem committed terrible sin; therefore she became an object of scorn. All who admired her have despised her because they have seen her nakedness. She groans aloud and turns away in shame.

Ezekiel 16:1-63

The word of the Lord came to me:

Ezekiel 22:1-23

The word of the Lord came to me:

Hosea 11:12

Ephraim has surrounded me with lies; the house of Israel has surrounded me with deceit. But Judah still roams about with God; he remains faithful to the Holy One.

Micah 3:2-3

yet you hate what is good, and love what is evil. You flay my people's skin and rip the flesh from their bones.

Zephaniah 3:1-3

The filthy, stained city is as good as dead; the city filled with oppressors is finished!

Zechariah 8:3

The Lord says, 'I have returned to Zion and will live within Jerusalem. Now Jerusalem will be called "truthful city," "mountain of the Lord who rules over all," "holy mountain."'

Luke 13:34

O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!

Acts 7:52

Which of the prophets did your ancestors not persecute? They killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become!

Hebrews 12:22

But you have come to Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly

Revelation 11:2

But do not measure the outer courtyard of the temple; leave it out, because it has been given to the Gentiles, and they will trample on the holy city for forty-two months.

Revelation 11:8

Their corpses will lie in the street of the great city that is symbolically called Sodom and Egypt, where their Lord was also crucified.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain