Parallel Verses
NET Bible
The noisy city is full of raucous sounds; the town is filled with revelry. Your slain were not cut down by the sword; they did not die in battle.
New American Standard Bible
You boisterous town, you
Your slain were
Nor
King James Version
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Holman Bible
is filled with revelry.
Your dead did not die by the sword;
they were not killed in battle.
International Standard Version
you who are full of commotion, you passionate city, you rollicking town? Your slain weren't killed by the sword, nor are they dead in battle.
A Conservative Version
O thou that are full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town. Thy slain are not slain with the sword, nor are they dead in battle.
American Standard Version
O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Amplified
You [Jerusalem] who were full of noise,
A tumultuous city, a joyous and exuberant city;
Your slain were not slain [in a glorious death] with the sword,
Nor did they die in battle.
Bible in Basic English
You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.
Darby Translation
Thou that wast full of stir, a town of tumult, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Julia Smith Translation
The city put in commotion was filled with noise, the exulting city: thy wounded not wounded of the sword, and not the dead of war.
King James 2000
You that are full of shoutings, a tumultuous city, a joyous city: your slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Lexham Expanded Bible
{noisy}, tumultuous city, exultant town? Your slain [are] not slain by [the] sword, nor [are they] dead from battle.
Modern King James verseion
Crashings fill the noisy city, the joyous city. Your slain ones are not slain with the sword, nor dead in battle.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O thou city of miracles, seditious and willful? Thy slain men are neither killed with sword, nor dead in battle.
New Heart English Bible
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
The Emphasized Bible
With tumults, art thou filled, thou citadel in commotion! city exultant! Thy slain, are Not the slain, of the sword, Nor the dead in battle.
Webster
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
World English Bible
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Youngs Literal Translation
Full of stirs -- a noisy city -- an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.
Interlinear
Hamah
`iyr
קריה
Qiryah
Usage: 31
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 22:2
Verse Info
Context Readings
Oracle Against Jerusalem
1 Here is a message about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops? 2 The noisy city is full of raucous sounds; the town is filled with revelry. Your slain were not cut down by the sword; they did not die in battle. 3 All your leaders ran away together -- they fled to a distant place; all your refugees were captured together -- they were captured without a single arrow being shot.
Names
Cross References
Isaiah 32:13
Mourn over the land of my people, which is overgrown with thorns and briers, and over all the once-happy houses in the city filled with revelry.
Isaiah 23:7
Is this really your boisterous city whose origins are in the distant past, and whose feet led her to a distant land to reside?
Jeremiah 14:18
If I go out into the countryside, I see those who have been killed in battle. If I go into the city, I see those who are sick because of starvation. For both prophet and priest go about their own business in the land without having any real understanding.'"
Lamentations 2:20
(Resh) Look, O Lord! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord's sanctuary?
Isaiah 22:12-13
At that time the sovereign master, the Lord who commands armies, called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcloth.
Isaiah 37:33
So this is what the Lord says about the king of Assyria: 'He will not enter this city, nor will he shoot an arrow here. He will not attack it with his shielded warriors, nor will he build siege works against it.
Isaiah 37:36
The Lord's messenger went out and killed 185,000 troops in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses!
Jeremiah 38:2
"The Lord says, 'Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians will live. They will escape with their lives.'"
Jeremiah 52:6
By the ninth day of the fourth month the famine in the city was so severe the residents had no food.
Lamentations 4:9-10
(Tet) Those who died by the sword are better off than those who die of hunger, those who waste away, struck down from lack of food.
Amos 6:3-6
You refuse to believe a day of disaster will come, but you establish a reign of violence.