Parallel Verses
NET Bible
There is a loud noise on the mountains -- it sounds like a large army! There is great commotion among the kingdoms -- nations are being assembled! The Lord who commands armies is mustering forces for battle.
New American Standard Bible
Like that of many people!
A sound of the uproar of kingdoms,
Of nations gathered together!
The Lord of hosts is mustering the army for battle.
King James Version
The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
Holman Bible
like that of a mighty people!
Listen, an uproar among the kingdoms,
like nations being gathered together!
The Lord of Hosts is mobilizing an army for war.
International Standard Version
"Listen! There's a noise on the mountains like that of a great multitude! Listen! There's an uproar among the kingdoms, like that of nations massing together! The LORD of the Heavenly Armies is mustering an army for battle.
A Conservative Version
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! The noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! LORD of hosts is mustering the army for the battle.
American Standard Version
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah of hosts is mustering the host for the battle.
Amplified
A sound of tumult on the mountains,
Like that of many people!
A sound of the uproar of the kingdoms,
Of nations gathered together!
The Lord of hosts is mustering an army for battle.
Bible in Basic English
The noise of great numbers in the mountains, like the noise of a strong people! The noise of the kingdoms of the nations meeting together! The Lord of armies is numbering his forces for war.
Darby Translation
The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
Julia Smith Translation
The voice of a mulitude in the mountain; the likeness of much people; the voice of the uproar of kingdoms, nations being gathered: Jehovah of armies reviewing the army of battle.
King James 2000
The noise of a multitude in the mountains, like that of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts musters the army of the battle.
Lexham Expanded Bible
A sound, a noise [is] on the mountains, [the] likeness [of] many people! A sound of [the] roar of [the] kingdoms, of nations gathering! Yahweh of hosts [is] mustering an army for battle.
Modern King James verseion
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together; Jehovah of Hosts gathers an army for the battle.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
There is a noise of a multitude in the mountains, like as of a great people, a rushing as though the kingdoms of all nations had come together. And the LORD of Hosts mustereth his army to battle.
New Heart English Bible
The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together. The LORD of hosts is mustering the army for the battle.
The Emphasized Bible
The noise of a tumult of kingdoms Nations gathered together, Yahweh of hosts, mustering a host for battle!
Webster
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
World English Bible
The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Armies is mustering the army for the battle.
Youngs Literal Translation
A voice of a multitude in the mountains, A likeness of a numerous people, A voice of noise from the kingdoms of nations who are gathered, Jehovah of Hosts inspecting a host of battle!
Themes
Interlinear
Qowl
Qowl
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 13:4
Verse Info
Context Readings
An Oracle Against Babylon
3 I have given orders to my chosen soldiers; I have summoned the warriors through whom I will vent my anger, my boasting, arrogant ones. 4 There is a loud noise on the mountains -- it sounds like a large army! There is great commotion among the kingdoms -- nations are being assembled! The Lord who commands armies is mustering forces for battle. 5 They come from a distant land, from the horizon. It is the Lord with his instruments of judgment, coming to destroy the whole earth.
Names
Cross References
Joel 3:14
Crowds, great crowds are in the valley of decision, for the day of the Lord is near in the valley of decision!
Isaiah 10:5-6
Assyria, the club I use to vent my anger, is as good as dead, a cudgel with which I angrily punish.
Isaiah 22:1-9
Here is a message about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops?
Isaiah 45:1-2
This is what the Lord says to his chosen one, to Cyrus, whose right hand I hold in order to subdue nations before him, and disarm kings, to open doors before him, so gates remain unclosed:
Jeremiah 50:2-3
"Announce the news among the nations! Proclaim it! Signal for people to pay attention! Declare the news! Do not hide it! Say: 'Babylon will be captured. Bel will be put to shame. Marduk will be dismayed. Babylon's idols will be put to shame. Her disgusting images will be dismayed.
Jeremiah 50:14-15
"Take up your battle positions all around Babylon, all you soldiers who are armed with bows. Shoot all your arrows at her! Do not hold any back! For she has sinned against the Lord.
Jeremiah 50:21-46
The Lord says, "Attack the land of Merathaim and the people who live in Pekod! Pursue, kill, and completely destroy them! Do just as I have commanded you!
Jeremiah 51:6-25
Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.
Jeremiah 51:27-28
"Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.
Ezekiel 38:3-23
and say: 'This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
Joel 2:1-11
Blow the trumpet in Zion; sound the alarm signal on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land shake with fear, for the day of the Lord is about to come. Indeed, it is near!
Joel 2:25
I will make up for the years that the 'arbeh-locust consumed your crops -- the yeleq-locust, the hasil-locust, and the gazam-locust -- my great army that I sent against you.
Zechariah 14:1-3
A day of the Lord is about to come when your possessions will be divided as plunder in your midst.
Zechariah 14:13-14
On that day there will be great confusion from the Lord among them; they will seize each other and attack one another violently.
Revelation 9:7-19
Now the locusts looked like horses equipped for battle. On their heads were something like crowns similar to gold, and their faces looked like men's faces.
Revelation 18:8
For this reason, she will experience her plagues in a single day: disease, mourning, and famine, and she will be burned down with fire, because the Lord God who judges her is powerful!"
Revelation 19:11-21
Then I saw heaven opened and here came a white horse! The one riding it was called "Faithful" and "True," and with justice he judges and goes to war.