Isaiah 24:13 For thus it will be in the midst of the earth among the peoples, As the shaking of an olive tree, As the gleanings when the grape harvest is over.


Parallel Verses

New American Standard Bible

For thus it will be in the midst of the earth among the peoples, As the shaking of an olive tree, As the gleanings when the grape harvest is over.

King James Version

When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

Holman Bible

For this is how it will be on earth among the nations: like a harvested olive tree, like a gleaning after a grape harvest.

International Standard Version

So it will be on the earth and among the nations as when an olive tree is beaten, or as gleanings when the grape harvest has ended."

A Conservative Version

For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.

American Standard Version

For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is done.

Amplified

For so shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking and beating of an olive tree, or as the gleaning when the vintage is done [and only a small amount of the fruit remains].

Bible in Basic English

For it will be in the heart of the earth among the peoples, like the shaking of an olive-tree, as the last of the grapes after the getting-in is done.

Darby Translation

For so will it be in the midst of the land among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the grape-gleanings when the vintage is done.

Jubilee 2000 Bible

For thus it shall be in the midst of the land among the peoples as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.

Julia Smith Translation

For thus it shall be in the midst of the land in the midst of the peoples, as the beating of the olive, as the gleanings if the vintage was finished.

King James 2000

When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be like the shaking of an olive tree, and like the gleaning grapes when the vintage is done.

Lexham Expanded Bible

For it shall be like this in the midst of the earth, among the nations, like [the] beating of an olive tree, like gleanings when a grape harvest is at an end.

Modern King James verseion

For so it is in the midst of the land among the people, it shall be like the shaking of an olive tree and as gleanings when the grape harvest is completed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For it shall happen unto all lands and to all people, like as when a man smiteth down the olives, that are left upon the tree: or seeketh after grapes, when the wine gathering is out.

NET Bible

This is what will happen throughout the earth, among the nations. It will be like when they beat an olive tree, and just a few olives are left at the end of the harvest.

New Heart English Bible

For it will be so in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.

The Emphasized Bible

When, thus, it shall be in the earth in the midst of the peoples, There shall be like the shaking of an olive-tree, like the going round to pick when closed is the harvest.

Webster

When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive-tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

World English Bible

For it will be so in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.

Youngs Literal Translation

When thus it is in the heart of the land, In the midst of the peoples, As the compassing of the olive, As gleanings when harvest hath been finished,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
When thus it shall be in the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

there shall be as the shaking
נקף 
Noqeph 
Usage: 2

of an olive tree
זית 
Zayith 
Usage: 38

and as the gleaning grapes
עללה 
`olelah 
Usage: 6

בּציר 
Batsiyr 
Usage: 7

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

The Judgment On The Earth

12 Desolation is left in the city And the gate is battered to ruins. 13 For thus it will be in the midst of the earth among the peoples, As the shaking of an olive tree, As the gleanings when the grape harvest is over. 14 They raise their voices, they shout for joy; They cry out from the west concerning the majesty of the LORD.


Cross References

Isaiah 1:9

Unless the LORD of hosts Had left us a few survivors, We would be like Sodom, We would be like Gomorrah.

Isaiah 6:13

"Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled The holy seed is its stump."

Isaiah 10:20-22

Now in that day the remnant of Israel, and those of the house of Jacob who have escaped, will never again rely on the one who struck them, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.

Isaiah 17:5-6

It will be even like the reaper gathering the standing grain, As his arm harvests the ears, Or it will be like one gleaning ears of grain In the valley of Rephaim.

Jeremiah 44:28

'Those who escape the sword will return out of the land of Egypt to the land of Judah few in number Then all the remnant of Judah who have gone to the land of Egypt to reside there will know whose word will stand, Mine or theirs.

Ezekiel 6:8-11

"However, I will leave a remnant, for you will have those who escaped the sword among the nations when you are scattered among the countries.

Ezekiel 7:16

'Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity.

Ezekiel 9:4-6

The LORD said to him, "Go through the midst of the city, even through the midst of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations which are being committed in its midst."

Ezekiel 11:16-20

"Therefore say, 'Thus says the Lord GOD, "Though I had removed them far away among the nations and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them a little while in the countries where they had gone."'

Ezekiel 14:22-23

"Yet, behold, survivors will be left in it who will be brought out, both sons and daughters. Behold, they are going to come forth to you and you will see their conduct and actions; then you will be comforted for the calamity which I have brought against Jerusalem for everything which I have brought upon it.

Micah 2:12

"I will surely assemble all of you, Jacob, I will surely gather the remnant of Israel. I will put them together like sheep in the fold; Like a flock in the midst of its pasture They will be noisy with men.

Matthew 24:22

"Unless those days had been cut short, no life would have been saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.

Romans 11:2-6

God has not rejected His people whom He foreknew Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel?

Revelation 3:4

'But you have a few people in Sardis who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy.

Revelation 11:2-3

"Leave out the court which is outside the temple and do not measure it, for it has been given to the nations; and they will tread under foot the holy city for forty-two months.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain