Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Who go to go down [to] Egypt, but they do not ask [of] my mouth, to take refuge in the protection of Pharaoh and to take refuge in the shadow of Egypt.

New American Standard Bible

Who proceed down to Egypt
Without consulting Me,
To take refuge in the safety of Pharaoh
And to seek shelter in the shadow of Egypt!

King James Version

That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!

Holman Bible

They set out to go down to Egypt
without asking My advice,
in order to seek shelter under Pharaoh’s protection
and take refuge in Egypt’s shadow.

International Standard Version

They set out to go down to Egypt, without asking my advice; taking refuge in Pharaoh's protection, and seeking shelter in Egypt's shadow.

A Conservative Version

who set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!

American Standard Version

that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!

Amplified


Who proceed down to Egypt
Without consulting Me,
To take refuge in the stronghold of Pharaoh
And to take shelter in the shadow of Egypt!

Bible in Basic English

Who make a move to go down into Egypt, without authority from me; who are looking to the strength of Pharaoh for help, and whose hope is in the shade of Egypt.

Darby Translation

who walk to go down into Egypt, and have not asked of my mouth, to take refuge under the protection of Pharaoh, and trust in the shadow of Egypt!

Julia Smith Translation

Going to come down to Egypt, and my mouth they asked not; to be strengthened by the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt

King James 2000

That walk to go down into Egypt, and have not asked my counsel; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!

Modern King James verseion

those who set out to go down to Egypt and have not asked at My mouth; to take refuge in the strength of Pharaoh and to trust in the shadow of Egypt!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They go down into Egypt, and ask me no counsel; to seek help at he power of Pharaoh, and comfort in the shadow of the Egyptians.

NET Bible

They travel down to Egypt without seeking my will, seeking Pharaoh's protection, and looking for safety in Egypt's protective shade.

New Heart English Bible

who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt.

The Emphasized Bible

Who are setting out to go down to Egypt, But at my mouth, have not asked, - Betaking them to the protection of Pharaoh And seeking refuge under the shadow of Egypt.

Webster

That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shade of Egypt!

World English Bible

who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!

Youngs Literal Translation

Who are walking to go down to Egypt, And My mouth have not asked, To be strong in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and have not asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

at my mouth
פּה 
Peh 
Usage: 497

עזז 
`azaz 
Usage: 12

מעז מעז מעוּז מעוז 
Ma`owz 
Usage: 36

of Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

and to trust
חסה 
Chacah 
to trust, to make a refuge, have hope
Usage: 37

in the shadow
צל 
Tsel 
Usage: 49

References

American

Easton

Context Readings

Warning Against Alliance With Egypt

1 "Oh rebellious children!" {declares} Yahweh, "to make a plan, but not from me, and pour out a libation, but not [from] my Spirit, {so as to add} sin to sin. 2 Who go to go down [to] Egypt, but they do not ask [of] my mouth, to take refuge in the protection of Pharaoh and to take refuge in the shadow of Egypt. 3 And the protection of Pharaoh shall be shame to you, and the refuge in the shadow of Egypt, humiliation.

Cross References

Numbers 27:21

He will stand before Eleazar the priest, who will ask for him by the decision of the Urim before Yahweh. On {his command} they will go out, and at {his command} they will come in, [both] he and all of the {Israelites} with him, the entire community."

Isaiah 36:6

Look, you trust in the staff of this broken reed, on Egypt, which [if] a man leans on it, goes into his hand and bores through it! Such [is] Pharaoh, king of Egypt, to all those who trust in him.

Jeremiah 43:7

and they came [into] the land of Egypt, for they did not listen to the voice of Yahweh. And they came up to Tahpanhes.

Deuteronomy 28:68

And Yahweh shall bring you back [to] Egypt in ships by the route that I {promised} to you [that] '{You shall not see it again}!' And you shall sell yourself there to your enemies as slaves and as female slaves, but there will not be a buyer."

Joshua 9:14

So the leaders took from their provisions, but {they did not ask direction from Yahweh}.

Judges 9:15

And the thornbush said to the trees, 'If in good faith you [are] anointing me as king over you, then come and take refuge in my shade; if not, may fire go out from the thornbush and devour the cedars of Lebanon.'

1 Kings 22:7

So Jehoshaphat said, "Is there no prophet of Yahweh here that we might still inquire from him?"

2 Kings 17:4

But the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So king of Egypt, and he did not offer tribute to the king of Assyria as [he had] year after year; so the king of Assyria arrested him, and confined him [in] a house of imprisonment.

Isaiah 16:3

"Bring counsel, make a decision; make your shade like the night in the middle of noonday. Hide [the] outcasts; you must not betray the fugitive.

Isaiah 18:1

Ah! land [of the] whirring of wings, which [is] beyond the rivers of Cush,

Isaiah 20:5-6

And they shall be dismayed, and they shall be ashamed because of Cush, their hope, and because of Egypt, their pride.

Isaiah 31:1-3

Ah! Those who go down [to] Egypt for help! They rely on horses and trust in chariots because [they are] many, and in horsemen because they are very numerous, and they do not look to the holy one of Israel, and they do not consult Yahweh.

Isaiah 36:9

But how can you drive back {one governor among the least of my master's servants}, when you trust in Egypt for chariots and horsemen?

Jeremiah 21:2

"Please inquire [of] Yahweh on behalf of us, for Nebuchadnezzar the king of Babylon [is] fighting against us. Perhaps Yahweh will do with us according to all his miraculous acts, so that he may go up from against us."

Jeremiah 37:5

And the army of Pharaoh had come out from Egypt, and the Chaldeans, who were laying siege to Jerusalem, heard their report and they withdrew from Jerusalem.

Jeremiah 42:2

and said to Jeremiah the prophet, "May our plea please fall {before you}, and pray for us to Yahweh your God, for all this remnant, for we are left [but] a few of many, as your eyes [are] seeing us.

Jeremiah 42:20

that {you have made a fatal mistake}, for you sent me to Yahweh your God, {saying}, 'Pray for us to Yahweh our God, and all that Yahweh our God says, so tell us and we will do [it].'

Lamentations 4:20

The breath of our nostrils, the anointed one of Yahweh, was captured in their pits; of whom we said, "In his shadow we will live among the nations."

Ezekiel 29:6-7

And all of the inhabitants of Egypt will know that I [am] Yahweh, because of their being a staff of reed for the house of Israel.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain