Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
to {set} their gods in the fire, for they [were] not gods, but [the] work of human hands, wood and stone, and they destroyed them.
New American Standard Bible
and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the
King James Version
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
Holman Bible
They have thrown their gods into the fire, for they were not gods
International Standard Version
and have thrown their gods into the fire but they are not gods, but rather the products of human hands, mere wood and stone. So the Assyrians destroyed them.
A Conservative Version
and have cast their gods into the fire. For they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.
American Standard Version
and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
Amplified
and have cast the gods [of those peoples] into the fire, for they were not gods but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.
Bible in Basic English
And have given their gods to the fire: for they were no gods, but wood and stone, the work of men's hands; so they have given them to destruction.
Darby Translation
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; and they have destroyed them.
Julia Smith Translation
And he gave their gods into fire; for they were not God but the work of man's hands, wood and stone: and they will destroy them.
King James 2000
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
Modern King James verseion
and have cast their gods into the fire, for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; so they have destroyed them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and cast their gods in the fire. Notwithstanding, those were no gods; but the works of men's hands, of wood or stone, therefore have they destroyed them.
NET Bible
They have burned the gods of the nations, for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them.
New Heart English Bible
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
The Emphasized Bible
and have put their gods in the fire, - for, no-gods, were they, but the work of the hands of men wood and stone and so they destroyed them.
Webster
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
World English Bible
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
Youngs Literal Translation
so as to put their gods into fire -- for they are no gods, but work of the hands of man, wood and stone -- and they destroy them.
Themes
Blasphemy » Instances of » Rabshakeh, in the siege of jerusalem
Interlinear
Nathan
'elohiym
'esh
'elohiym
Yad
`ets
'eben
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:19
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Prayer
18 Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste all the lands and their land, 19 to {set} their gods in the fire, for they [were] not gods, but [the] work of human hands, wood and stone, and they destroyed them. 20 So now, Yahweh, our God, save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that you [are] Yahweh, you alone!"
Cross References
Exodus 32:20
And he took the bull calf that they had made, and he burned [it] with the fire, and he crushed [it] until it became fine, and he scattered [it] on the surface of the water, and he made the {Israelites} drink.
2 Samuel 5:21
They had left their idols there, so David and his men carried them away.
Psalm 115:4-8
Their idols [are] silver and gold, [the] work of human hands.
Isaiah 10:9-11
[Is] not Calno like Carchemish? [Is] not Hamath like Arpad? [Is] not Samaria like Damascus?
Isaiah 26:14
[The] dead do not live; dead spirits do not rise because you have punished and destroyed them, and you have destroyed all memory of them.
Isaiah 36:18-20
lest Hezekiah mislead you, saying, 'Yahweh will save us!' Did the gods of the nations each save his land from the hand of the king of Assyria?
Isaiah 40:19-21
A craftsman pours out the idol, and a {goldsmith} overlays it with gold, and [he] smelts chains of silver.
Isaiah 41:7
And [the] artisan encourages [the] {goldsmith}, [the] one who makes smooth with [the] hammer [encourages the] one who strikes [the] anvil, saying of the soldering, "It [is] good!" And they strengthen it with nails [so] it cannot be knocked over.
Isaiah 41:24
Look! you [are] nothing, and your work [is] something worthless; whoever chooses you [is] an abomination.
Isaiah 41:29
Look! All of them [are] deception; their works [are] nothing; their images [are] wind and emptiness.
Isaiah 44:9-10
All those who form an idol [are] nothing, and their delightful things do not profit. And their witnesses do not see or know, so they will be ashamed.
Isaiah 44:17
And he makes the remainder of it into a god! He bows down to his idol, and he bows in worship and prays to him, and he says, "Save me, for you [are] my god!"
Isaiah 46:1-2
Bel bows down; Nebo [is] stooping. Their idols are {on} animals and {on} cattle; your {cargo} is carried [as] a burden {on} weary [animals].
Jeremiah 10:3-6
For the statutes of the peoples [are] vanity, for it [is] a tree cut down from [the] forest, [the] work of [the] hands of a craftsman with the tool.
Jeremiah 10:11
"{Thus} you shall say to them, 'Gods who did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under these heavens.
Hosea 8:6
Because [it is] from Israel, an artisan made it, it [is] not a god; for the calf of Samaria will be broken [to] pieces.