Parallel Verses

NET Bible

Through your messengers you taunted the sovereign master, 'With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.

New American Standard Bible

“Through your servants you have reproached the Lord,
And you have said, ‘With my many chariots I came up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of Lebanon;
And I cut down its tall cedars and its choice cypresses.
And I will go to its highest peak, its thickest forest.

King James Version

By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.

Holman Bible

You have mocked the Lord through your servants.
You have said, “With my many chariots
I have gone up to the heights of the mountains,
to the far recesses of Lebanon.
I cut down its tallest cedars,
its choice cypress trees.
I came to its distant heights,
its densest forest.

International Standard Version

By your messengers you have insulted the LORD, and you have said, "With my many chariots I have climbed the heights of mountains, the utmost heights of Lebanon. I cut down its tallest cedars, the choicest of its pines; I reached its remotest heights, the most verdant of its forests.

A Conservative Version

By thy servants thou have defied LORD, and have said, With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon. And I will cut down the tall cedars of it, and the choice fir

American Standard Version

By thy servants hast thou defied the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir-trees thereof; and I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field;

Amplified


“Through your servants you have taunted and defied the Lord,
And you have said, ‘With my many chariots I have gone up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of Lebanon.
I cut down its tallest cedars and its choicest cypress trees;
And I will go to its remotest height, its most luxuriant and thickest forest.

Bible in Basic English

You have sent your servants with evil words against the Lord, and have said, With all my war-carriages I have come up to the top of the mountains, to the inmost parts of Lebanon; and its tall cedars will be cut down, and the best trees of its woods: I will come up into his highest places, into his thick woods.

Darby Translation

By thy servants thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the recesses of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; and I will enter into its furthest height, into the forest of its fruitful field.

Julia Smith Translation

By the hand of thy servants thou didst reproach Jehovah, and wilt thou say, By the multitude of my chariots I came up to the height of the mountains, to the thighs of Lebanon; and I will cut down the stature of his cedars, the choicest of his cypresses: and I will go into the height of his extremity, the forest of his Carmel.

King James 2000

By your servants have you reproached the Lord, and have said, By the multitude of my chariots have I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees: and I will enter into its farthest height, and the forest of its Carmel.

Lexham Expanded Bible

By the hand of your servants you have taunted the Lord, and you have said, "With my many chariots, I myself have gone up [the] height of [the] mountains, [to] the remote areas of Lebanon. And I cut off {its tall cedars}, the choicest of its junipers. And I came [to] the height of its limit, the forest of its orchard.

Modern King James verseion

By your servants you have mocked Jehovah and have said, by my many chariots I have come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars of it, and its choice fir trees; and I will go to its greatest height, the forest of its Carmel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou with thy servants hast blasphemed the LORD and thus holdest thou of thyself, I cover the high mountains, and sides of Lebanon with my horsemen. And there will I cut down the high Cedar trees and the fairest Fir trees. I will up into the height of it, and into the chiefest of his timber woods.

New Heart English Bible

By your servants, have you defied the Lord, and have said, "With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon. I will cut down its tall cedars and its choice fir trees. I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field.

The Emphasized Bible

Through thy servants, thou hast reproached My Lord and hast said, - With my multitude of chariots, have I ascended The height of the mountains The recesses of Lebanon, That I may cut down Its tallest cedars Its choicest firs, That I may enter Its highest summit, Its thick garden forest:

Webster

By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots have I come up to the hight of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir-trees: and I will enter into the hight of its border, and the forest of its Carmel.

World English Bible

By your servants, have you defied the Lord, and have said, "With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon. I will cut down its tall cedars and its choice fir trees. I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field.

Youngs Literal Translation

By the hand of thy servants Thou hast reviled the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of hills, The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the high place of its extremity, The forest of its Carmel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By
יד 
Yad 
Usage: 1612

עבד 
`ebed 
Usage: 800

חרף 
Charaph. 
Usage: 41

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

of my chariots
רכב 
Rekeb 
Usage: 119

am I come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the height
מרום 
Marowm 
Usage: 54

of the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

to the sides
ירכה 
Y@rekah 
Usage: 28

of Lebanon
לבנון 
L@banown 
Usage: 71

and I will cut down
כּרת 
Karath 
Usage: 287

the tall
קומה 
Qowmah 
Usage: 45

ארז 
'erez 
Usage: 73

thereof, and the choice
מבחר 
Mibchar 
Usage: 11

בּרושׁ 
B@rowsh 
Usage: 20

thereof and I will enter

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the height
מרום 
Marowm 
Usage: 54

of his border
קץ 
Qets 
Usage: 67

and the forest
יער 
Ya`ar 
Usage: 58

References

American

Easton

Fir

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

God's Answer

23 Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel! 24 Through your messengers you taunted the sovereign master, 'With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods. 25 I dug wells and drank water. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.'

Cross References

Isaiah 14:8

The evergreens also rejoice over your demise, as do the cedars of Lebanon, singing, 'Since you fell asleep, no woodsman comes up to chop us down!'

Isaiah 10:18

The splendor of his forest and his orchard will be completely destroyed, as when a sick man's life ebbs away.

Exodus 15:9

The enemy said, 'I will chase, I will overtake, I will divide the spoil; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.'

2 Kings 19:22-23

Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted, and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel!

Psalm 20:7

Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the Lord our God.

Isaiah 10:13-14

For he says: "By my strong hand I have accomplished this, by my strategy that I devised. I invaded the territory of nations, and looted their storehouses. Like a mighty conqueror, I brought down rulers.

Isaiah 29:17

In just a very short time Lebanon will turn into an orchard, and the orchard will be considered a forest.

Isaiah 36:9

Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.

Isaiah 36:15-20

Don't let Hezekiah talk you into trusting in the Lord by saying, "The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria."

Isaiah 37:4

Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.'"

Ezekiel 31:3-18

Consider Assyria, a cedar in Lebanon, with beautiful branches, like a forest giving shade, and extremely tall; its top reached into the clouds.

Daniel 4:8-14

Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god, and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well,

Daniel 4:20-22

The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and which could be seen in all the land,

Daniel 4:30

The king uttered these words: "Is this not the great Babylon that I have built for a royal residence by my own mighty strength and for my majestic honor?"

Zechariah 11:1-2

Open your gates, Lebanon, so that the fire may consume your cedars.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain