Parallel Verses

NET Bible

Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel!

New American Standard Bible

“Whom have you reproached and blasphemed?
And against whom have you raised your voice
And haughtily lifted up your eyes?
Against the Holy One of Israel!

King James Version

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Holman Bible

Who is it you have mocked and blasphemed?
Who have you raised your voice against
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!

International Standard Version

Whom have you insulted and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

A Conservative Version

Whom have thou defied and blasphemed? And against whom have thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? [Even] against the Holy One of Israel.

American Standard Version

Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Amplified


“Whom have you taunted and blasphemed?
And against whom have you raised your voice
And haughtily lifted up your eyes?
Against the Holy One of Israel!

Bible in Basic English

Against whom have you said evil and bitter things? and against whom has your voice been loud and your eyes lifted up? even against the Holy One of Israel.

Darby Translation

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the voice? Against the Holy One of Israel hast thou lifted up thine eyes on high.

Julia Smith Translation

Whom didst thou reproach and revile, and against whom didst thou raise up the voice, and wilt thou lift up thine eyes on high to the Holy One of Israel?

King James 2000

Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Lexham Expanded Bible

Whom have you taunted and blasphemed, and against whom have you raised up [your] voice and lifted your eyes upward? To the holy one of Israel!

Modern King James verseion

Whom have you mocked and blasphemed? And against whom have you raised your voice and lifted up your eyes on high? Even against the Holy One of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But thou Sennacherib, whom hast thou defied and blasphemed? And against whom hast thou lifted up thy voice, and exalted thy proud looks? Even against the holy one of Israel.

New Heart English Bible

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

The Emphasized Bible

Whom, hast thou reproached and insulted? And, against whom, hast thou lifted high thy voice? Yea thou hast proudly raised thine eyes, against the Holy One of Israel.

Webster

Whom hast thou reproached and blasphemed; and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted thy eyes on high? even against the Holy One of Israel.

World English Bible

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

Youngs Literal Translation

Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חרף 
Charaph. 
Usage: 41

גּדף 
Gadaph 
Usage: 7

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

and lifted up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

on high
מרום 
Marowm 
Usage: 54

קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

References

Context Readings

God's Answer

22 this is what the Lord says about him: "The virgin daughter Zion despises you -- she makes fun of you; daughter Jerusalem shakes her head after you. 23 Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel! 24 Through your messengers you taunted the sovereign master, 'With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.

Cross References

Ezekiel 39:7

"'I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One of Israel.

Exodus 5:2

But Pharaoh said, "Who is the Lord that I should obey him by releasing Israel? I do not know the Lord, and I will not release Israel!"

Exodus 9:17

You are still exalting yourself against my people by not releasing them.

Exodus 15:11

Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you? -- majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?

2 Kings 19:4

Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.'"

2 Kings 19:22

Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted, and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel!

2 Chronicles 32:17

He wrote letters mocking the Lord God of Israel and insulting him with these words: "The gods of the surrounding nations could not rescue their people from my power. Neither can Hezekiah's god rescue his people from my power."

Psalm 44:16

before the vindictive enemy who ridicules and insults me.

Psalm 73:9

They speak as if they rule in heaven, and lay claim to the earth.

Psalm 74:18

Remember how the enemy hurls insults, O Lord, and how a foolish nation blasphemes your name!

Psalm 74:23

Do not disregard what your enemies say, or the unceasing shouts of those who defy you.

Proverbs 30:13

There is a generation whose eyes are so lofty, and whose eyelids are lifted up disdainfully.

Isaiah 2:11

Proud men will be brought low, arrogant men will be humiliated; the Lord alone will be exalted in that day.

Isaiah 10:13-15

For he says: "By my strong hand I have accomplished this, by my strategy that I devised. I invaded the territory of nations, and looted their storehouses. Like a mighty conqueror, I brought down rulers.

Isaiah 10:20

At that time those left in Israel, those who remain of the family of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. Instead they will truly rely on the Lord, the Holy One of Israel.

Isaiah 12:6

Cry out and shout for joy, O citizens of Zion, for the Holy One of Israel acts mightily among you!"

Isaiah 14:13-14

You said to yourself, "I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.

Isaiah 17:7

At that time men will trust in their creator; they will depend on the Holy One of Israel.

Isaiah 30:11-12

Turn aside from the way, stray off the path. Remove from our presence the Holy One of Israel."

Isaiah 37:4

Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.'"

Isaiah 37:10-13

"Tell King Hezekiah of Judah this: 'Don't let your God in whom you trust mislead you when he says, "Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria."

Isaiah 41:14

Don't be afraid, despised insignificant Jacob, men of Israel. I am helping you," says the Lord, your protector, the Holy One of Israel.

Isaiah 41:16

You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.

Isaiah 43:3

For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your deliverer. I have handed over Egypt as a ransom price, Ethiopia and Seba in place of you.

Isaiah 43:14

This is what the Lord says, your protector, the Holy One of Israel: "For your sake I send to Babylon and make them all fugitives, turning the Babylonians' joyful shouts into mourning songs.

Ezekiel 28:2

"Son of man, say to the prince of Tyre, 'This is what the sovereign Lord says: "'Your heart is proud and you said, "I am a god; I sit in the seat of gods, in the heart of the seas" -- yet you are a man and not a god, though you think you are godlike.

Ezekiel 28:9

Will you still say, "I am a god," before the one who kills you -- though you are a man and not a god -- when you are in the power of those who wound you?

Daniel 5:20-23

And when his mind became arrogant and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.

Daniel 7:25

He will speak words against the Most High. He will harass the holy ones of the Most High continually. His intention will be to change times established by law. They will be delivered into his hand For a time, times, and half a time.

Habakkuk 1:12-13

Lord, you have been active from ancient times; my sovereign God, you are immortal. Lord, you have made them your instrument of judgment. Protector, you have appointed them as your instrument of punishment.

2 Thessalonians 2:4

He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, and as a result he takes his seat in God's temple, displaying himself as God.

Revelation 13:1-6

Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten diadem crowns, and on its heads a blasphemous name.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain