Parallel Verses

Julia Smith Translation

And he will say, O Jehovah, remember now how I went before thee in truth and with a perfect heart, and I did the good in thine eyes: And Hezekiah will weep a great weeping.

New American Standard Bible

and said, “Remember now, O Lord, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

King James Version

And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Holman Bible

He said, “Please, Lord, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly, and have done what pleases You.” And Hezekiah wept bitterly.

International Standard Version

"Please, LORD," he said, "Remember how I have walked before you faithfully and with a true heart, and I have done what pleases you." And Hezekiah wept bitterly.

A Conservative Version

and said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept greatly.

American Standard Version

and said, Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Amplified

and said, “Please, O Lord, just remember how I have walked before You in faithfulness and truth, and with a whole heart [absolutely devoted to You], and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept greatly.

Bible in Basic English

O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping.

Darby Translation

and said, Ah, Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept much.

King James 2000

And said, Remember now, O LORD, I beseech you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept bitterly.

Lexham Expanded Bible

and he said, "O Yahweh, please remember how I have walked before your {presence} in faithfulness with a whole heart, and I have done the good in your eyes!" And Hezekiah wept [with] great weeping.

Modern King James verseion

and said, Remember now, O Jehovah, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done the good in Your sight. And Hezekiah wept with a great weeping.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "Remember, O LORD, that I have walked before thee in truth and a steadfast heart, and have done the thing that is pleasant to thee." And Hezekiah wept sore.

NET Bible

"Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly.

New Heart English Bible

and said, "Remember now, the LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

The Emphasized Bible

and said, - I beseech thee, O Yahweh, remember, I pray thee, how I have walked before thee in faithfulness and with an undivided heart, and, that which is good in thine eyes, have I done. And Hezekiah wept aloud.

Webster

And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept bitterly.

World English Bible

and said, "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

Youngs Literal Translation

and saith, 'I pray thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said

Usage: 0

now, O Lord

Usage: 0

אנּה אנּא 
'anna' 
I beseech thee, I pray thee, Oh, O
Usage: 13

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and with a perfect
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

And Hezekiah
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

References

American

Context Readings

Hezekiah's Illness

2 And Hezekiah will turn his face to the wall and pray to Jehovah. 3 And he will say, O Jehovah, remember now how I went before thee in truth and with a perfect heart, and I did the good in thine eyes: And Hezekiah will weep a great weeping. 4 And the word of Jehovah will be to Isaiah, saying,


Cross References

1 Chronicles 29:19

And to Solomon my son wilt thou give a whole heart to watch thy commands, thy testimonies, and thy laws, and to do the whole, and to build the fortress which I prepared.

Nehemiah 13:14

Remember to me, O my God, concerning this, and thou wilt not wipe out my kindness which I did in the house of my God, and in its watches.

Psalm 6:8

Depart from me, all ye doing vanity, for Jehovah heard the voice of my weeping.

Psalm 32:2

Happy the man Jehovah will not reckon sin to him, and no deceit in his spirit

Genesis 5:22-23

And Enoch shall walk with God after his begetting Methuselah, three hundred years, and he shall beget sons and daughters.

Genesis 6:9

These the generations of Noah; a just man, and was complete in his generations: Noah walked with God.

Genesis 17:1

And Abram shall be the son of ninety years and nine years: Jehovah shall be seen to Abram and will say to him, I am God Almighty; walk thou before me, and be complete.

Deuteronomy 6:18

And do thou the right and the good in the eyes of Jehovah so that it shall be well to thee, and thou go in and possess the good land which Jehovah sware to thy fathers,

2 Samuel 12:21-22

And his servants will say to him, What this word which thou didst? for sake of the child living thou didst fast and weep, and when the child died thou didst rise and thou wilt eat bread.

1 Kings 2:4

So that Jehovah shall raise up his word which he spake concerning me, saying, If thy sons shall watch their way to go before me in truth, with all their heart, and with all their soul, saying, There shall not be cut off to thee a man from the throne of Israel.

1 Kings 15:14

And the heights were not turned aside: but Asa's heart was perfect with Jehovah all his days.

2 Kings 18:5-6

And he trusted in Jehovah the God of Israel; and after him was not like him among all the kings of Judah, and who were before him.

1 Chronicles 29:9

And the people will rejoice for their showing themselves willing, for with the whole heart they showed themselves willing to Jehovah: and also David the king rejoiced with great gladness.

2 Chronicles 16:9

For Jehovah, his eyes run to and fro in all the earth to strengthen himself with the perfected heart of them to him. Thou wert foolish for this that from now there is wars with thee.

2 Chronicles 25:2

And he will do the straight in the eyes of Jehovah, only not with a whole heart.

2 Chronicles 31:20-21

And according to this Hezekiah will do in all Judah, and he will do the good and the straight and the truth before Jehovah his God.

Ezra 10:1

And as Ezra prayed, and as he confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there were gathered to him from Israel a very great convocation of men and women and children: for the people wept a great weeping.

Nehemiah 1:4

And it will be in my hearing these words, I sat down, and I shall weep and mourn days; and I fasted and prayed before the God of the heavens,

Nehemiah 5:19

Remember to me, my God, for good, all that I did for this people

Nehemiah 13:22

And saying to the Levites that they shall be purifying, and coming, watching the gates to consecrate the day of the Sabbath. Also this remember for me, O my God, and spare upon me according to the multitude of thy mercy.

Nehemiah 13:31

And for the bringing near the woods in the times appointed, and for the first-fruits. Remember to me, O my God for good.

Job 23:11-12

My foot laid hold upon his going, I watched his way and not softly.

Psalm 16:8

I set Jehovah before me always: for from my right hand I shall not be moved.

Psalm 18:20-27

Jehovah will recompense me according to my justice, according to the cleanness of my hands he will turn back to me.

Psalm 20:1-3

To the overseer; chanting of David. Jehovah will answer thee in the day of straits; the name of the God of Jacob shall exalt thee.

Psalm 26:3

For thy mercy is before mine eyes, and I walked about in thy truth.

Psalm 101:2

I will be prudent in a blameless way. When wilt thou come to me? I will go about in integrity of heart in the midst of my house.

Psalm 102:9

For I ate ashes as bread, and I mingled my drink with weeping.

Psalm 119:80

My heart shall be blameless in thy laws, so that I shall not be ashamed.

Hosea 12:4

And he will be a leader to the messenger, and he will prevail: he wept, and he will make supplication to him: in the house of God he will find him, and there he will speak with him.

John 1:47

Jesus saw Nathanael coming to him, and he says of him, Behold truly an Israelite, in whom is no deceit!

2 Corinthians 1:12

For our boasting is this, the testimony of our consciousness, that in simplicity and purity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we turned back in the world, and more eminently to you.

Hebrews 5:7

Who in the days of his flesh, both prayers and supplications to him able to save him from death, with strong crying and tears, having offered, and listened to by means of circumspection;

Hebrews 6:10

For God is not unjust to forget your work and fatigue of love, which ye showed to his name, having served to the holy ones, and serving.

1 John 3:21-22

Dearly beloved, if our heart condemn us not, we have freedom of speech towards God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain