Parallel Verses
New American Standard Bible
“In a
And in a day of salvation I have helped You;
And I will
To
King James Version
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Holman Bible
This is what the Lord says:
and I will help you in the day of salvation.
I will keep you, and I will appoint you
to be a covenant for the people,
to restore the land,
to make them possess the desolate inheritances,
International Standard Version
"This what the LORD says: "I'll answer you in a time of favor, and on a day of salvation I'll help you. I have watched over you, and given you as a covenant for the people, to restore the land, to reassign the inheritances that have been devastated;
A Conservative Version
Thus says LORD, In an acceptable time I have heard thee, and in a day of salvation I have helped thee. And I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate he
American Standard Version
Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages:
Amplified
This is what the Lord says,
“In a
And in a day of salvation I have helped You;
And I will keep watch over You and give You for a covenant of the people,
To restore the land [from its present state of ruin] and to apportion and give as inheritances the deserted hereditary lands,
Bible in Basic English
This is the word of the Lord: I have given ear to you at a good time, and I have been your helper in a day of salvation: and I will keep you safe, and will make you a glory for the people, putting the land in order, and giving them the heritages which now are waste;
Darby Translation
Thus saith Jehovah: In a time of acceptance have I answered thee, and in the day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the land, to cause to inherit the desolate heritages;
Julia Smith Translation
Thus said Jehovah, In a time of acceptance I answered thee, and in the day of salvation I helped thee: and I will guard thee, and I will give thee for a covenant of the people to cause the earth to stand, to cause to inherit the inheritance of desolations,
King James 2000
Thus says the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant to the people, to establish the earth, to cause them to inherit the desolate heritages;
Lexham Expanded Bible
Thus says Yahweh: "I have answered you in a time of favor, and helped you on a day of salvation, and watched over you, and given you as a covenant of [the] people, to raise up [the] land, to give [the] desolate hereditary property as an inheritance,
Modern King James verseion
So says Jehovah, in a favorable time I replied to You, and in a day of salvation I have helped You; and I will preserve You, and give You for a covenant of the people, to establish the earth, to cause them to inherit the wasted inheritances;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thus sayeth the LORD: In the time appointed will I be present with thee. And in the hour of health will I help thee, and deliver thee. I will make thee a pledge for the people, so that thou shalt help up the earth again, and challenge again the scattered heritages:
NET Bible
This is what the Lord says: "At the time I decide to show my favor, I will respond to you; in the day of deliverance I will help you; I will protect you and make you a covenant mediator for people, to rebuild the land and to reassign the desolate property.
New Heart English Bible
Thus says the LORD, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:
The Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh - In a time of acceptance, have I answered thee, In a day of salvation, have I helped thee, - That I may preserve thee And give thee as the covenant of a people, To establish the land, To bring into possession the desolate heritages;
Webster
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages:
World English Bible
Thus says Yahweh, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:
Youngs Literal Translation
Thus said Jehovah: 'In a time of good pleasure I answered thee, And in a day of salvation I helped thee, And I keep thee, and give thee, For a covenant of the people, To establish the earth, To cause to inherit desolate inheritances.
Themes
The Covenant » Christ, the substance of
God » Sustaining providence » Preserving the faithful
God's Promises » Of preservation » Preserving the faithful
Preservation » Sustaining providence » Preserving the faithful
divine Providence » Sustaining » Preserving the faithful
Salvation » Neglect of » Now is the day of
Sustaining providence » Preserving the faithful
Topics
Interlinear
`anah
Yowm
Natsar
Nathan
B@riyth
Quwm
Nachal
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 49:8
Verse Info
Context Readings
Yahweh Restores The Afflicted
7
Israel's Holy God and Savior says to the one who is deeply despised, hated by the nations and is the servant of rulers: Kings will see you released and will rise to show their respect. Princes will also see it and they will bow low to honor you.
8
“In a
And in a day of salvation I have helped You;
And I will
To
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 42:6
I, Jehovah, have called you and have given you power to see that justice is done on earth. I will make a covenant with all peoples and bring light (truth) (light of instruction) (Psalm 27:1) to the nations through you.
Psalm 69:13
But as for me, my prayer is to you, Jehovah, in an acceptable time. God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
2 Corinthians 6:2
For he said: At an acceptable time I listened to you. In a day of salvation I helped you. Behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation!
Isaiah 61:4
They will rebuild the ancient ruins. They will raise up the former devastations. And they will repair the ruined cities, the desolations of many generations.
Psalm 2:8
Ask of me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
Psalm 75:3
The earth and all who dwell in it dissolve (melt) (become faint hearted). I have firmly set its pillars.
Isaiah 26:3
You will keep the steadfast mind in perfect peace, because he trusts (hopes) in you.
Isaiah 42:1
Here is my servant, whom I have strengthened. Here is the one I have chosen, with whom I am pleased. I have filled him with my Spirit, and he will bring justice to every nation.
Isaiah 44:26
I make the word of my servant come true. I accomplish the purpose of my messengers. I say of Jerusalem, 'She will be inhabited!' And I say to the cities of Judah, 'You will be rebuilt! I will make your ruins raise up.'
Isaiah 49:19
Even if you are destroyed and demolished, and your land is in ruins, you will be too crowed for your people. Those who devoured you will be long gone.
Isaiah 50:7-9
The Lord Jehovah helps me. That is why I will not be ashamed. I have set my face like a flint (firm and resolute). I know that I will not be put to shame.
Isaiah 51:3
Jehovah will surely comfort Zion. He will look with compassion on all her ruins. He will make her deserts like Eden and her wastelands like the garden of Jehovah. Joy and gladness will be found in her along with thanksgiving and the sound of singing.
Isaiah 51:16
I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand (protection of my power, Holy Spirit). I set the heavens in place and laid the foundations of the earth. Yet I say to Zion: 'You are my people!'
Isaiah 54:3
For you will spread out to the right and to the left. Your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
Isaiah 58:12
Those among you will rebuild the ancient ruins. You will raise up the age-old foundations. You will be called the repairer of the breach, the restorer of the streets in which to dwell.
Matthew 26:28
This is (represents) (means) (exemplifies) my blood of the covenant, poured out for many for forgiveness of sins.
John 11:41-42
So they took away the stone. Jesus lifted up his eyes, and said: Father, I thank you that you hear me.
Acts 2:24-32
God resurrected him, loosing the pains of death. This is because it was not possible that he should be held fast by it.
Ephesians 1:6
This is to the praise of the glory of his kindness, with which he freely honored us, the loved ones.
Ephesians 2:12-19
You were separate from Christ at that time, alienated from the commonwealth of Israel. You were strangers from the covenants of the promise. You had no hope and were without God in the world.
Hebrews 5:7
In the days of his life on earth, when he [Christ] offered up prayers and supplications with strong crying and tears to the one who was able to save him out of death, and was heard because of his godly reverence. (Galatians 1:1) (Psalm 69:13)
Hebrews 8:6
Jesus has obtained a more excellent ministry. The covenant that he arranged between God and his people is a better one, because it is based on promises of better things.
Hebrews 12:24
You have come to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks in a better way than the blood of Abel.