Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Therefore my people will go into exile without knowledge, [and] their nobles [will be] men of hunger, and their multitude [is] parched [with] thirst.

New American Standard Bible

Therefore My people go into exile for their lack of knowledge;
And their honorable men are famished,
And their multitude is parched with thirst.

King James Version

Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.

Holman Bible

Therefore My people will go into exile
because they lack knowledge;
her dignitaries are starving,
and her masses are parched with thirst.

International Standard Version

Therefore my people go into exile because they lack understanding; my honored men go hungry, and the crowd is parched with thirst.

A Conservative Version

Therefore my people have gone into captivity for lack of knowledge, and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.

American Standard Version

Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.

Amplified


Therefore My people go into exile because they lack knowledge [of God];
And their honorable men are famished,
And their common people are parched with thirst.

Bible in Basic English

For this cause my people are taken away as prisoners into strange countries for need of knowledge: and their rulers are wasted for need of food, and their loud-voiced feasters are dry for need of water.

Darby Translation

Therefore my people are led away captive from lack of knowledge, and their nobility die of famine, and their multitude are parched with thirst.

Julia Smith Translation

For this my people were carried into exile from not knowing; and their honor, men of famine, and their multitude dry with thirst

King James 2000

Therefore my people have gone into captivity, because they have no knowledge: and their honorable men are famished, and their multitude dried up with thirst.

Modern King James verseion

For this My people go into exile without knowledge, and their honorable men into famine, and his multitude is dried up with thirst.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore cometh my folk also in captivity, because they have no understanding. Their glory is famished with hunger, and their pride is marred for thirst.

NET Bible

Therefore my people will be deported because of their lack of understanding. Their leaders will have nothing to eat, their masses will have nothing to drink.

New Heart English Bible

Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst.

The Emphasized Bible

Therefore, are my people taken away captive before they know it, - And their honourable mean are famished with hunger, And, their multitude, do gape for thirst.

Webster

Therefore my people have gone into captivity, because they have no knowledge: and their honorable men are famished, and their multitude dried up with thirst.

World English Bible

Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst.

Youngs Literal Translation

Therefore my people removed without knowledge, And its honourable ones are famished, And its multitude dried up of thirst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

men
מת 
Math 
Usage: 21

רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

המן המון 
Hamown 
Usage: 83

dried up
צחה 
Tsicheh 
dried up
Usage: 1

References

Context Readings

Woes On The Wicked

12 And [there] will be lyre and harp, tambourine and flute, and wine [at] their feasts, but they do not look at the deeds of Yahweh, and they do not see the work of his hands. 13 Therefore my people will go into exile without knowledge, [and] their nobles [will be] men of hunger, and their multitude [is] parched [with] thirst. 14 Therefore Sheol has enlarged its throat, and it has opened wide its mouth without limit, and her nobles will go down, and her multitude, her tumult and those who revel in her.

Cross References

Hosea 4:6

My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from acting as a priest for me. And since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.

Isaiah 1:3

An ox knows its owner and a donkey the manger of its master. Israel does not know; my people do not understand.

Isaiah 27:11

{When its branches are dry}, they are broken; women [are] coming [and] setting light to it. For it [is] not a people of understanding; therefore his maker will not have compassion on him, and his creator will not show him favor.

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and deported Israel to Assyria. He placed them in Halah, in Habor, [in] the river [regions] of Gozan, and [in] the cities of the Medes.

2 Chronicles 28:5-8

Then Yahweh his God gave him into the hand of the king of Aram who defeated him and captured many captives from him and brought [them to] Damascus. Moreover, he was also given into the hand of the king of Israel, and he defeated him by a great attack.

Isaiah 1:7

Your country [is] desolate, your cities [are] burned [with] fire; [As for] your land, aliens are devouring it in your presence, and [it is] desolate, like devastation [by] foreigners.

Isaiah 42:22-25

But this [is] a people plundered and looted; all of them are trapped in holes, and they are kept hidden in houses of imprisonment. They have become like plunder, and there is no one who saves; [like] booty, and there is no one who says, "Restore!"

Jeremiah 8:7

Even [the] stork in heaven knows its appointed time, and [the] turtledove, and [the] swallow, and [the] song bird, they observe the time of their coming. But my people do not know the ordinance of Yahweh.

Jeremiah 14:3

And their nobles send their servants for water. They come to [the] pits, they find no water. They return [with] their vessels {empty}. They are ashamed, and they are confounded, and they cover their heads.

Jeremiah 14:18

If I go out [into] the field, then look, those slain by [the] sword. And if I enter the city, then look, the sickness of [the] famine. For both prophet and priest wander around through the land, {they do not know what is going on}.'"

Lamentations 4:4-5

The tongue of the nursling cleaves to its palate in thirst. Children beg [for] food, {no one lays it out before them}.

Lamentations 4:9

Happier were [the] victims of [the] sword than the victims of famine; they have pined away, very hungry for the crops of my field.

Amos 8:13

In that day the beautiful young women and the young men will faint because of thirst.

Matthew 23:16-27

"Woe to you, blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing! But whoever swears by the gold of the temple is bound [by his oath].'

Luke 19:44

And they will raze you to the ground, [you] and your children within you, and will not leave a stone upon a stone within you, {because} you did not recognize the time of your visitation."

John 3:19-20

And this is the judgment: that the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.

Romans 1:28

And just as they did not see fit {to recognize God}, God gave them over to a debased mind, to do the things [that are] not proper,

2 Peter 3:5

For [when] they maintain this, it escapes [their] notice that the heavens existed long ago and the earth held together out of water and through water by the word of God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain