Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy sons lie comfortless at the head of every street like a taken venison, and are full of the terrible wrath of the LORD, and punishment of thy God.

New American Standard Bible

Your sons have fainted,
They lie helpless at the head of every street,
Like an antelope in a net,
Full of the wrath of the Lord,
The rebuke of your God.

King James Version

Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

Holman Bible

Your children have fainted;
they lie at the head of every street
like an antelope in a net.
They are full of the Lord’s fury,
the rebuke of your God.

International Standard Version

Your children have fainted. They lie at the head of every street, like antelope caught in a trap, filled with the anger of the LORD and the rebuke of your God.

A Conservative Version

Thy sons have fainted. They lie at the head of all the streets, as an antelope in a net. They are full of the wrath of LORD, the rebuke of thy God.

American Standard Version

Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Jehovah, the rebuke of thy God.

Amplified


Your sons have fainted;
They lie helpless at the head of every street,
Like an antelope in a net,
Full [from drinking] of the wrath of the Lord,
The rebuke of your God.

Bible in Basic English

Your sons are overcome, like a roe in a net; they are full of the wrath of the Lord, the punishment of your God.

Darby Translation

Thy children have fainted, they lie at the head of all the streets, as an oryx in a net: they are full of the fury of Jehovah, the rebuke of thy God.

Julia Smith Translation

Thy sons fainted; they lay down upon the head of all the streets as an antelope in a net: being full of the wrath of Jehovah the rebuke of thy God.

King James 2000

Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.

Lexham Expanded Bible

Your children have fainted; they lie at [the] head of all [the] streets, like an antelope in a snare, those who are full [of] the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.

Modern King James verseion

Your sons have fainted, they lie at the head of all the street like a wild antelope in a net, filled with the fury of Jehovah, the rebuke of your God.

NET Bible

Your children faint; they lie at the head of every street like an antelope in a snare. They are left in a stupor by the Lord's anger, by the battle cry of your God.

New Heart English Bible

Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.

The Emphasized Bible

Thy sons, have fainted, They lie at the head of all the streets like a gazelle in a net, - Who, indeed, are full of The indignation of Yahweh The rebuke of thy God.

Webster

Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

World English Bible

Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.

Youngs Literal Translation

Thy sons have been wrapped up, they have lain down, At the head of all out places, as a wild ox in a net, They are full of the fury of Jehovah, The rebuke of Thy God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עלף 
`alaph 
Usage: 5

שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

at the head
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of all the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

as a wild bull
תּוא תּאו 
T@'ow 
wild ox, wild bull
Usage: 2

in a net
מכמר מכמר 
Makmar 
net
Usage: 2

מלא 
Male' 
Usage: 63

of the fury
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

of the Lord

Usage: 0

the rebuke
גּערה 
G@`arah 
Usage: 15

Context Readings

Wake Up, Jerusalem

19 Both these things are happened unto thee, but who is sorry for it? Yea, destruction, wasting, hunger and sword: but who hath comforted thee? 20 Thy sons lie comfortless at the head of every street like a taken venison, and are full of the terrible wrath of the LORD, and punishment of thy God. 21 And therefore thou miserable and drunken - howbeit not with wine - Hear this!



Cross References

Lamentations 2:11-12

{Khaf} Mine eyes begin to fail me through weeping, my body is disquieted, my liver is poured upon the earth, for the great hurt of my people, seeing the children and babes did swoon in the streets of the city.

Deuteronomy 14:5

hart, roe and bugle, hart goat, unicorn, origen and camelion.

Psalm 88:15-16

I am in misery, and like unto him that is at the point to die; even from my youth up, thy terrors have I suffered with a troubled mind.

Isaiah 5:25

Therefore is the wrath of the LORD kindled also against his people, and he shaketh his hand at them: yea he shall smite so, that the hills shall tremble. And their carcasses shall lie in the open streets, like mire. And in all this, the wrath of God shall not cease, but he shall stretch his hand wider.

Isaiah 8:21

If he do not this, he stumbleth and suffereth hunger. And if he suffer hunger, he is out of patience, and blasphemeth his king and his God. Then looketh he upward, and downward to the earth,

Isaiah 9:19-21

For this cause shall the wrath of the LORD of Hosts fall upon the land, and the people shall be consumed, as it were with fire: no man shall spare his brother,

Isaiah 29:9

Ponder these things once in your mind, and wonder: Blinded are they themselves, and the blind guides of others; they are drunken, but not with wine; they are unstable, but not through strong drink.

Isaiah 40:30

Children are weary and faint, and the strongest men fall:

Isaiah 49:26

And will feed thine enemies with their own flesh, and make them drink of their own blood, as of sweet wine. And all flesh shall know, O Jacob, that I am the LORD - thy Saviour and strong avenger.

Isaiah 51:17

Awake, awake, and stand up, O Jerusalem: thou that from the hand of the LORD, hast drunken out the cup of his wrath; thou that hast supped of and sucked out the slumbering cup to the bottom.

Isaiah 51:21

And therefore thou miserable and drunken - howbeit not with wine - Hear this!

Jeremiah 14:16

and the people to whom they have preached shall be cast out of Jerusalem; die of hunger; and be slain with the sword. And there shall be no man to bury them, both they and their wives, their sons and their daughters. For thus will I pour their wickedness upon them.

Jeremiah 14:18

For if I go into the field, lo, it lieth all full of slain men: If I come into the city, lo, they be all famished of hunger. Yea, their prophets also and priests shall be led into an unknown land.'"

Lamentations 1:15

{Samekh} The LORD hath destroyed all the mighty men, that were in me. He hath proclaimed a feast, to slaughter all my best men. The LORD hath trodden down the daughter of Judah, like as it were in a wine press.

Lamentations 1:19

{Kuf} I called for my lovers, but they beguiled me; for my Priests and counselors, but they perished: even while they sought for meat, to save their lives.

Lamentations 3:15-16

He hath filled me with bitterness, and given me wormwood to drink.

Lamentations 4:2

{Beth} The children of Zion that were always in honour, and clothed with the most precious gold: how are they now become like the earthen vessels which be made with the potter's hand?

Lamentations 5:13

they have taken young men's lives from them, and the boys are hanged up upon trees.

Ezekiel 12:13

My line will I spread out upon him, and catch him in my net, and carry him to Babylon, in the land of the Chaldeans: which he shall not see, and yet shall he die there.

Ezekiel 17:20

I will cast my net about him, and catch him in my yarn. To Babylon will I carry him: there will I punish him, because of the great offense that he made me.

Ezekiel 39:19

Eat the fat your belly full, and drink blood till ye be drunken of the slaughter, which I have slain unto you.

Revelation 14:10

the same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured in the cup of his wrath. And he shall be punished in fire and brimstone, before the holy angels, and before the lamb.

Revelation 16:9-11

And the men raged in great heat, and spake evil of the name of God which hath power over those plagues, and they repented not, to give him glory.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain