Parallel Verses
Amplified
Therefore justice is far from us,
And righteousness does not overtake us.
We [expectantly] hope for light, but only see darkness;
We hope for gleam of light, but we walk in darkness and gloom.
New American Standard Bible
And righteousness does not overtake us;
We
For brightness, but we walk in gloom.
King James Version
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
Holman Bible
and righteousness does not reach us.
We hope for light, but there is darkness;
for brightness, but we live in the night.
International Standard Version
"So justice is far from us, and righteousness does not reach us. We wait for light, but look there is darkness; we wait for brightness, but we walk in deep darkness.
A Conservative Version
Therefore justice is far from us, nor does righteousness overtake us. We look for light, but, behold, darkness, for brightness, but we walk in obscurity.
American Standard Version
Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
Bible in Basic English
For this cause our right is far from us, and righteousness does not overtake us: we are looking for light, but there is only the dark; for the shining of the sun, but our way is in the night.
Darby Translation
Therefore is justice far from us, and righteousness overtaketh us not: we wait for light, and behold darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
Julia Smith Translation
For this judgment was far off from us, and justice shall not overtake us: we shall wait for light, and behold, darkness; for brightness, and we shall walk in thick darkness.
King James 2000
Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we wait for light, but behold darkness; for brightness, but we walk in gloom.
Lexham Expanded Bible
Therefore justice is far from us, and righteousness does not reach us. We wait for light, but look! [there is] darkness; for brightness, [but] we walk in darkness.
Modern King James verseion
Therefore judgment is far from us; nor does justice overtake us. We wait for light, but behold, dimness; for brightness, but we walk in darkness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And this is the cause that equity is so far from us, and that righteousness cometh not nigh us. We look for light, lo, it is darkness; for the morning shine, see, we walk in the dark.
NET Bible
For this reason deliverance is far from us and salvation does not reach us. We wait for light, but see only darkness; we wait for a bright light, but live in deep darkness.
New Heart English Bible
Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
The Emphasized Bible
For this cause, hath justice removed far from us, And righteousness overtaketh us not, - We wait for light, But lo! darkness, For brightness, In thick darkness, we walk:
Webster
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
World English Bible
Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
Youngs Literal Translation
Therefore hath judgment been far from us, And righteousness reacheth us not, We wait for light, and lo, darkness, For brightness -- in thick darkness we go,
Themes
Backsliding » Guilt and consequences of
Darkness » Illustrative of » Heavy afflictions
Isaiah » Prophecies, reproofs, and exhortations of » Foretells calamities to judah
Topics
Interlinear
Mishpat
Ts@daqah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 59:9
Verse Info
Context Readings
Rampant Transgression
8
They do not know the way of peace,
And there is no justice in their tracks.
They have made them into crooked paths;
Whoever walks on them does not know peace.
Therefore justice is far from us,
And righteousness does not overtake us.
We [expectantly] hope for light, but only see darkness;
We hope for gleam of light, but we walk in darkness and gloom.
We grope for a wall like the blind,
We grope like those who have no eyes.
We stumble at midday as in the twilight;
Among those who are healthy we are like dead men.
Cross References
Isaiah 5:30
And in that day they will roar against them (Judah) like the roaring of the sea.
And if one looks to the land, in fact, there is darkness and distress;
Even the light will be darkened by its clouds.
Job 30:26
“When I expected good, then came evil [to me];
And when I waited for light, then came darkness.
Jeremiah 8:15
We waited for peace and salvation, but no good came,
And for a time of healing, but behold, terror!
Jeremiah 14:19
Have You [O Lord] completely rejected Judah?
Do You loathe Zion?
Why have You stricken us so that there is no healing for us?
We looked for peace and completeness, but nothing good came;
And [we hoped] for a time of healing, but behold, terror!
Lamentations 5:16-17
The crown has fallen from our head [our honor is covered with dust]!
Woe to us, for we have sinned!
Amos 5:18-20
Woe (judgment is coming) to you who desire the day of the Lord [expecting rescue from the Gentiles]!
Why would you want the day of the Lord?
It is darkness (judgment) and not light [and rescue and prosperity];
Micah 1:12
For the inhabitant of Maroth (Bitterness)
Writhes in pain [at its losses] and waits anxiously for good,
Because a catastrophe has come down from the Lord
To the gate of Jerusalem.
Habakkuk 1:13
Your eyes are too pure to approve evil,
And You cannot look favorably on wickedness.
Why then do You look favorably
On those who act treacherously?
Why are you silent when the wicked (Chaldean oppressors) destroy
Those more righteous than they?
1 Thessalonians 5:3
While they are saying, “Peace and safety [all is well and secure!]” then [in a moment unforeseen] destruction will come upon them suddenly like labor pains on a woman with child, and they will absolutely not escape [for there will be no way to escape the judgment of the Lord].