Parallel Verses

Amplified


Then they will rebuild the ancient ruins,
They will raise up and restore the former desolations;
And they will renew the ruined cities,
The desolations (deserted settlements) of many generations.

New American Standard Bible

Then they will rebuild the ancient ruins,
They will raise up the former devastations;
And they will repair the ruined cities,
The desolations of many generations.

King James Version

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Holman Bible

They will rebuild the ancient ruins;
they will restore the former devastations;
they will renew the ruined cities,
the devastations of many generations.

International Standard Version

They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will build again the ruined cities, they will build again the places devastated for many generations.

A Conservative Version

And they shall build the old wastes. They shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

American Standard Version

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Bible in Basic English

And they will be building again the old broken walls, and will make new the old waste places, and will put up again the towns which have been waste for long generations.

Darby Translation

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation.

Julia Smith Translation

And they shall build the perpetual wastes; they shall raise up the former desolations, and they renewed the cities of the waste, the desolations of generation and generation.

King James 2000

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Lexham Expanded Bible

And they shall build [the] ancient ruins, they shall erect [the] former deserted [places]. And they shall restore [the] {devastated cities}, [the] deserted [places] of {many generations}.

Modern King James verseion

And they will build the old wastes, they will raise up the ruins of former times. And they will repair the waste cities, the ruins of many generations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall build the long rough wildernesses, and set up the old desert. They shall repair the waste places, and such as have been void throughout many generations.

NET Bible

They will rebuild the perpetual ruins and restore the places that were desolate; they will reestablish the ruined cities, the places that have been desolate since ancient times.

New Heart English Bible

They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

The Emphasized Bible

Then shall they build the wastes of a bygone age, The desolations of former times, shall they raise up, - And they shall build anew - The cities laid waste, The desolations of generation after generation.

Webster

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

World English Bible

They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Youngs Literal Translation

And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּנה 
Banah 
Usage: 376

the old
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

the former
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

חדשׁ 
Chadash 
Usage: 10

the waste
חרב 
Choreb 
Usage: 16

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of many
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

References

Fausets

Context Readings

The Year Of Yahweh's Favor

3
To grant to those who mourn in Zion the following:
To give them a turban instead of dust [on their heads, a sign of mourning],
The oil of joy instead of mourning,
The garment [expressive] of praise instead of a disheartened spirit.
So they will be called the trees of righteousness [strong and magnificent, distinguished for integrity, justice, and right standing with God],
The planting of the Lord, that He may be glorified.
4 
Then they will rebuild the ancient ruins,
They will raise up and restore the former desolations;
And they will renew the ruined cities,
The desolations (deserted settlements) of many generations.
5
Strangers will stand and feed your flocks,
And foreigners will be your farmers and your vinedressers.

Cross References

Isaiah 58:12


“And your people will rebuild the ancient ruins;
You will raise up and restore the age-old foundations [of buildings that have been laid waste];
You will be called Repairer of the Breach,
Restorer of Streets with Dwellings.

Isaiah 49:6-8


He says, “It is too trivial a thing that You should be My Servant
To raise up the tribes of Jacob and to restore the survivors of Israel;
I will also make You a light to the nations
That My salvation may reach to the end of the earth.”

Ezekiel 36:23-26

I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know [without any doubt] that I am the Lord,” says the Lord God, “when I prove Myself holy among you in their sight.

Ezekiel 36:33-36

‘Thus says the Lord God, “On the day that I cleanse you from all your sins I will also cause the cities [of Israel] to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.

Amos 9:14-15


“Also I shall bring back the exiles of My people Israel,
And they will rebuild the deserted and ruined cities and inhabit them:
They will also plant vineyards and drink their wine,
And make gardens and eat their fruit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain