Parallel Verses

Amplified

Instead of your [former] shame you shall have a twofold recompense; instead of dishonor and reproach [your people] shall rejoice in their portion. Therefore in their land they shall possess double [what they had forfeited]; everlasting joy shall be theirs.

New American Standard Bible

Instead of your shame you will have a double portion, And instead of humiliation they will shout for joy over their portion Therefore they will possess a double portion in their land, Everlasting joy will be theirs.

King James Version

For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

Holman Bible

Because your shame was double,
and they cried out, “Disgrace is their portion,”
therefore, they will possess double in their land,
and eternal joy will be theirs.

International Standard Version

Instead of your shame you will receive double, and instead of disgrace people will shout with joy over your inheritance; therefore you will inherit a double portion in their land; everlasting joy will be yours."

A Conservative Version

Instead of your shame [ye shall have] double, and instead of dishonor they shall rejoice in their portion. Therefore in their land they shall possess double. Everlasting joy shall be to them.

American Standard Version

Instead of your shame ye shall have double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be unto them.

Bible in Basic English

As they had twice as much grief, and marks of shame were their heritage, so in their land they will be rewarded twice over, and will have eternal joy.

Darby Translation

Instead of your shame ye shall have double; instead of confusion they shall celebrate with joy their portion: therefore in their land they shall possess the double; everlasting joy shall be unto them.

Jubilee 2000 Bible

Instead of your double shame, and your dishonour, they shall praise you in your inheritance; therefore in your land ye shall possess double, and ye shall have everlasting joy.

Julia Smith Translation

For your shame the second place; and they shall rejoice in reproach, their portion: for this in their land they shall inherit the second place; eternal joy shall be to them.

King James 2000

Instead of your shame you shall have double; and instead of confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double: everlasting joy shall be unto them.

Lexham Expanded Bible

Instead of your shame, a double portion, and [instead of] insult, they will rejoice [over] their portion. Therefore they will take a double portion in their land; {they shall possess everlasting joy}.

Modern King James verseion

For your shame you will have double; and for disgrace they will rejoice in their portion; therefore in their own land they will possess double; everlasting joy will be theirs.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For your great reproof and shame, shall they have joy, that ye may have part with them. For they shall have double possession in their land and everlasting joy shall be with them.

NET Bible

Instead of shame, you will get a double portion; instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. Yes, they will possess a double portion in their land and experience lasting joy.

New Heart English Bible

Instead of your shame you shall have double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.

The Emphasized Bible

Instead of your shame, - double! and Instead of disgrace, they shall shout in triumph over their portion, - Therefore in their own land, shall they possess double, Joy age-abiding, shall be theirs.

Webster

For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be to them.

World English Bible

Instead of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.

Youngs Literal Translation

Instead of your shame and confusion, A second time they sing of their portion, Therefore in their land A second time do they take possession, Joy age-during is for them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּשׁת 
Bosheth 
Usage: 30

משׁנה 
Mishneh 
Usage: 35

כּלמּה 
K@limmah 
Usage: 30

חלק 
Cheleq 
Usage: 67

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

the double
משׁנה 
Mishneh 
Usage: 35

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

joy
שׂמחה 
Simchah 
Usage: 93

References

Context Readings

The Year Of Yahweh's Favor

6 But you shall be called the priests of the Lord; people will speak of you as the ministers of our God. You shall eat the wealth of the nations, and the glory [once that of your captors] shall be yours. 7 Instead of your [former] shame you shall have a twofold recompense; instead of dishonor and reproach [your people] shall rejoice in their portion. Therefore in their land they shall possess double [what they had forfeited]; everlasting joy shall be theirs. 8 For I the Lord love justice; I hate robbery and wrong with violence or a burnt offering. And I will faithfully give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant or league with them.


Cross References

Isaiah 40:2

Speak tenderly to the heart of Jerusalem, and cry to her that her time of service and her warfare are ended, that [her punishment is accepted and] her iniquity is pardoned, that she has received [punishment] from the Lord's hand double for all her sins.

Zechariah 9:12

Return to the stronghold [of security and prosperity], you prisoners of hope; even today do I declare that I will restore double your former prosperity to you.

Psalm 16:11

You will show me the path of life; in Your presence is fullness of joy, at Your right hand there are pleasures forevermore.

Deuteronomy 21:17

But he shall acknowledge the son of the disliked as the firstborn by giving him a double portion of all that he has, for he was the first issue of his strength; the right of the firstborn is his.

2 Kings 2:9

And when they had gone over, Elijah said to Elisha, Ask what I shall do for you before I am taken from you. And Elisha said, I pray you, let a double portion of your spirit be upon me.

Job 42:10

And the Lord turned the captivity of Job and restored his fortunes, when he prayed for his friends; also the Lord gave Job twice as much as he had before.

Isaiah 35:10

And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing, and everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Isaiah 51:11

[The Lord God says] And the redeemed of the Lord shall return and come with singing to Zion; everlasting joy shall be upon their heads. They shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Isaiah 60:19-20

The sun shall no more be your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you, but the Lord shall be to you an everlasting light, and your God your glory and your beauty.

Matthew 25:46

Then they will go away into eternal punishment, but those who are just and upright and in right standing with God into eternal life.

2 Corinthians 4:17

For our light, momentary affliction (this slight distress of the passing hour) is ever more and more abundantly preparing and producing and achieving for us an everlasting weight of glory [beyond all measure, excessively surpassing all comparisons and all calculations, a vast and transcendent glory and blessedness never to cease!],

2 Thessalonians 2:16

Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, Who loved us and gave us everlasting consolation and encouragement and well-founded hope through [His] grace (unmerited favor),

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain