Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

If anyone thinks he is religious, [although he] does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion [is] worthless.

New American Standard Bible

If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man’s religion is worthless.

King James Version

If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Holman Bible

If anyone thinks he is religious without controlling his tongue, then his religion is useless and he deceives himself.

International Standard Version

If anyone thinks that he is religious and does not bridle his tongue, but instead deceives himself, his religion is worthless.

A Conservative Version

If any man among you seems to be religious, not bridling his tongue but deceiving his heart, this man's religion is futile.

American Standard Version

If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this man's religion is vain.

Amplified

If anyone thinks himself to be religious [scrupulously observant of the rituals of his faith], and does not control his tongue but deludes his own heart, this person’s religion is worthless (futile, barren).

An Understandable Version

If anyone considers himself to be religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, this person is self-deceived and his religion is worthless.

Anderson New Testament

If any one among you seems to be religious, and bridles not his tongue, but deceives his own heart, this man's religion is vain.

Bible in Basic English

If a man seems to have religion and has no control over his tongue but lets himself be tricked by what is false, this man's religion is of no value.

Common New Testament

If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.

Daniel Mace New Testament

If a person of an ungovernable tongue pretends to religion, he abuses himself: for his religion is meer illusion.

Darby Translation

If any one think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his heart, this man's religion is vain.

Godbey New Testament

But if any one seems to be religious, bridling not his own tongue, but deceiving his own heart, the religion of that man is vain.

Goodspeed New Testament

If anyone thinks he is religious, and does not bridle his tongue, but deceives himself, his religious observances are of no account.

John Wesley New Testament

If any one be ever so religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Julia Smith Translation

If any among you seem to be religious, bridling not his tongue, but deceiving his heart, the religion of this one vain.

King James 2000

If any man among you seems to be religious, and bridles not his tongue, but deceives his own heart, this man's religion is vain.

Modern King James verseion

If anyone thinks to be religious among you, yet does not bridle his tongue, but deceives his own heart, this one's religion is vain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If any man among you seem devout, and refrain not his tongue: but deceive his own heart, this man's devotion is in vain.

Moffatt New Testament

Whoever considers he is religious, and does not bridle his tongue, but deceives his own heart, his religion is futile.

Montgomery New Testament

If a man thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue, but deceives his own religion,

NET Bible

If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.

New Heart English Bible

If anyone thinks himself to be religious while he does not bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless.

Noyes New Testament

If any one thinks that he is religious, and bridles not his tongue, but deceives his own heart, this mans religion is vain.

Sawyer New Testament

But if any one among you thinks he is religious, and bridles not his tongue, but deceives his mind, that man's religion is vain.

The Emphasized Bible

If any thinketh he is observant of religion, not curbing his own tongue, but deceiving his own heart, this one's, religious observance is, vain:

Thomas Haweis New Testament

If any man thinks he is a religious character among you, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Twentieth Century New Testament

When a man appears to be religious, yet does not bridle his tongue, but imposes upon his own conscience, that man's religious observances are valueless.

Webster

If any man among you seemeth to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Weymouth New Testament

If a man thinks that he is scrupulously religious, although he is not curbing his tongue but is deceiving himself, his religious service is worthless.

Williams New Testament

If anyone thinks he is religious, and does not bridle his tongue, but deceives himself, his religious worship is worthless.

World English Bible

If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn't bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless.

Worrell New Testament

If anyone thinks that he is religious, while he bridles not his own tongue, but deceives his own heart, this man's religion is vain.

Worsley New Testament

If any among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his heart, this man's devotion is vain.

Youngs Literal Translation

If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain is the religion;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

θρῆσκος 
Threskos 
Usage: 1

and bridleth
χαλιναγωγέω 
Chalinagogeo 
Usage: 2

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

his

Usage: 0

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἀπατάω 
Apatao 
Usage: 4


Usage: 0

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

θρησκεία 
Threskeia 
Usage: 4

Context Readings

Doers Of The Message, Not Just Hearers

25 But the one who looks into the perfect law of liberty and continues [to do it], not being a forgetful hearer but a doer who acts, this one will be blessed {in what he does}. 26 If anyone thinks he is religious, [although he] does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion [is] worthless. 27 Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to look after orphans and widows in their affliction, [and] to keep oneself unstained by the world.



Cross References

Psalm 34:13

Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.

Psalm 141:3

Set a guard, O Yahweh, over my mouth; keep watch over the door of my lips.

Galatians 6:3

For if anyone thinks he is something [although he] is nothing, he is deceiving himself.

James 1:22

But be doers of the message and not hearers only, deceiving yourselves,

James 3:2-6

For we all stumble [in] many [ways]. If anyone does not stumble in what he says, he [is] a perfect individual, able to hold in check his whole body also.

1 Peter 3:10

For "The one who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and [his] lips must not speak deceit.

Deuteronomy 11:16

{Take care} so that your heart is not easily deceived, and you turn away, and you serve other gods, and you bow down to them.

Psalm 39:1-2

I said, "I will guard my ways {that I may not sin} with my tongue. I will keep a muzzle over my mouth as long as [the] wicked [are] before me."

Psalm 32:9

Do not be like a horse [or] like a mule, without understanding; [that needs] his tackle--bridle and rein--for restraint [or he would not] come near you.

Proverbs 10:19

In many words, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.

Proverbs 10:31

The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a tongue of perversity will be cut off.

Proverbs 13:2-3

From the fruit of the mouth of a man, he shall eat what is good, but the desire of the treacherous, wrongdoing.

Proverbs 14:12

There is a way [that seems] upright {to} a man, but its end [is] the way of death.

Proverbs 15:2

The tongue of the wise will dispense knowledge, but the mouth of fools will pour out folly.

Proverbs 16:10

A decision is upon the lips of a king; in judgment his mouth will not sin.

Proverbs 16:25

There is a way [that seems] upright {to} a man, but its end [is] the way of death.

Proverbs 19:1

Better a poor person walking in integrity than one who is perverse {in his speech} and is a fool.

Proverbs 21:26

{All day} he craves a craving, but the righteous will give and not hold back.

Isaiah 1:13

You must not {continue} to bring offerings of futility, incense--it [is] an abomination to me; new moon and Sabbath, [the] calling of a convocation-- I cannot endure iniquity with [solemn] assembly.

Isaiah 44:20

[He] feeds [on] ashes; a {deceived mind} misleads him. And he cannot save {himself}, and he cannot say, "Is [this] not an illusion in my right hand?"

Malachi 3:14

You have said, '[It is] useless to serve God! What [is the] gain if we keep his requirements, and if we walk as mourners {before} Yahweh of hosts?

Matthew 15:9

and they worship me in vain, teaching [as] doctrines the commandments of men.'"

Mark 7:7

And they worship me in vain, teaching [as] doctrines the commandments of men.'

Luke 8:18

Therefore consider how you listen, for whoever has, to him [more] will be given, and whoever does not have, even what he thinks [that he] has will be taken away from him."

1 Corinthians 3:18

Let no one deceive himself. If anyone thinks [himself] to be wise among you in this age, let him become a fool, in order that he may become wise.

1 Corinthians 15:2

by which you are also being saved, if you hold fast to the message I proclaimed to you, unless you believed to no purpose.

1 Corinthians 15:15

And also we are found [to be] false witnesses of God, because we testified against God that he raised Christ, whom he did not raise if after all, then, the dead are not raised.

Galatians 2:6

But from those {who were influential} (whatever they were, [it makes] no difference to me, {God does not show partiality})--for those who were influential added nothing to me.

Galatians 2:9

and [when] James and Cephas and John--those thought to be pillars--acknowledged the grace given to me, they gave to me and Barnabas the right [hand] of fellowship, in order that we [should go] to the Gentiles and they to the circumcision.

Galatians 3:4

Have you suffered so many [things] for nothing--if indeed also [it was] for nothing?

Ephesians 4:29

{No rotten word must proceed} from your mouth, but only something good for the building up of the need, in order that it may give grace to those who hear,

Ephesians 5:4

and obscenity, and foolish talk, or coarse jesting (which [are] not proper), but rather thanksgiving.

Colossians 4:6

Let your speech always [be] with grace, seasoned with salt, so that [you] may know how it is necessary for you to answer each one.

James 1:19

Understand [this], my dear brothers: every person must be quick to hear, slow to speak, slow to anger,

James 2:20

But do you want to know, O foolish person, that faith apart from works is useless?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain