Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Woe to me, because of my wound. My wound [is] incurable. But I said, "Surely this [is my] sickness, and I must bear it."

New American Standard Bible

Woe is me, because of my injury!
My wound is incurable.
But I said, “Truly this is a sickness,
And I must bear it.”

King James Version

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Holman Bible

Woe to me because of my brokenness—
I am severely wounded!
I exclaimed, “This is my intense suffering,
but I must bear it.”

International Standard Version

Woe is me because of my injury. My wound is severe. I said, "Truly this is my sickness, and I must bear it.

A Conservative Version

Woe is me because of my hurt! My wound is grievous, but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.

American Standard Version

Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.

Amplified


“Woe to me because of my [spiritual] brokenness!” [says Jeremiah, speaking for the nation.]
“My wound is incurable.”
But I said, “Surely this sickness and suffering and grief are mine,
And I must bear it.”

Bible in Basic English

Sorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it.

Darby Translation

Woe is me, for my wound! My stroke is hard to heal, and I had said, Yea, this is my grief, and I will bear it.

Julia Smith Translation

Wo to me for my breaking! my blow was sickly; and I said, Surely this a sickness, and I will bear it.

King James 2000

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Modern King James verseion

Woe to me for my breaking! My wound is grievous; but I said, Truly this is a malady, and I must bear it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Alas, how am I hurt? Alas, how painful are my scourges unto me? For I consider this sorrow by myself, and I must suffer it.

NET Bible

And I cried out, "We are doomed! Our wound is severe! We once thought, 'This is only an illness. And we will be able to bear it!'

New Heart English Bible

Woe is me because of my hurt. My wound is grievous: but I said, 'Truly this is my grief, and I must bear it.'

The Emphasized Bible

Woe to me! for my grievous injury, Severe, is my wound, - But, I, said, Verily, this, is an affliction and I must bear it:

Webster

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

World English Bible

Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.

Youngs Literal Translation

Woe to me for my breaking, Grievious hath been my smiting, And I said, Only, this is my sickness, and I bear it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

is me for my hurt
שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

my wound
מכּה מכּה 
Makkah 
Usage: 48

but I said

Usage: 0

this is a grief
חלי 
Choliy 
Usage: 24

and I must bear
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Fausets

Context Readings

The Nation Accepts Its Judgment

18 For thus says Yahweh, "Look, I [am] about to sling out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress to them, so that they may feel it." 19 Woe to me, because of my wound. My wound [is] incurable. But I said, "Surely this [is my] sickness, and I must bear it." 20 My tent is devastated, and all my tent cords are torn. My children have gone out [from] me, and they are not. There is no [one who] pitches my tent again, or [one who] puts up my tent curtains.


Cross References

Micah 7:9

I will bear the rage of Yahweh, for I have sinned against him, until he pleads my cause and executes my justice. He will bring me out to the light; I will see his righteousness.

Jeremiah 4:31

For I heard a voice like an ill woman, anxiety like [a woman who] bears her first child, the voice of the daughter of Zion. She is gasping for breath, she is spreading out her hands: "Woe is me, for I am becoming tired before killers."

Jeremiah 14:17

"And you shall say to them this word, 'Let my eyes melt [with] tears night and day, and let them not cease, for [with] a great wound the virgin daughter of my people is broken, [with] a very incurable wound.

Psalm 39:9

I am mute. I do not open my mouth, for you, yourself, have done [it].

Psalm 77:10

So I said, "This pierces me-- the right [hand] of the Most High [has] changed."

Isaiah 8:17

And I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will await him.

Jeremiah 4:19

My bowels, my bowels! I writhe! The walls of my heart! My heart is restless within me, I cannot keep silent, for I hear [in] my inner self the sound of a horn, [the] alarm of war.

Jeremiah 8:21

"Because of the wound of the daughter of my people I am broken down, I mourn, horror has seized me.

Jeremiah 9:1

{Oh that my head were waters}, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night, [for] the slain of the daughter of my people.

Jeremiah 17:13

Yahweh, the hope of Israel, all [those who] forsake you will be put to shame, and [those who] turn aside from you in the earth will be recorded, for they have forsaken the fountain of living water, Yahweh.

Lamentations 1:2

She weeps bitterly in the night, her tears [are] on her cheeks; she has no comforter among all her lovers. All her friends have been unfaithful to her; they have become her enemies.

Lamentations 1:12-22

Is it nothing to you, {all who pass by}? Look and see if there is sorrow like my sorrow, which was dealt to me, which Yahweh inflicted on the {day of his wrath}.

Lamentations 2:11-22

My eyes have {spent all their tears}; {my stomach} is in torment, {my heart} is poured out on the earth because of the destruction of the daughter of my people, because child and babe faint in [the] public squares of a city.

Lamentations 3:18-21

And I have said, "My glory is ruined, my expectation from Yahweh."

Lamentations 3:39-40

Why should any living person complain about his sin?

Lamentations 3:48

Channels of water run down my eyes because of the destruction of the daughter of my people.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain