Parallel Verses

International Standard Version

Hope of Israel, its deliverer in time of trouble, why are you like a stranger in the land, like a traveler who sets up his tent for a night?

New American Standard Bible

“O Hope of Israel,
Its Savior in time of distress,
Why are You like a stranger in the land
Or like a traveler who has pitched his tent for the night?

King James Version

O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

Holman Bible

Hope of Israel,
its Savior in time of distress,
why are You like a foreigner in the land,
like a traveler stopping only for the night?

A Conservative Version

O thou hope of Israel, the Savior of it in the time of trouble, why should thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to tarry for a night?

American Standard Version

O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

Amplified


“O Hope of Israel,
Her Savior in time of distress and trouble,
Why should You be like a sojourner (temporary resident) in the land
Or like a traveler who turns aside and spreads his tent to linger [only] for a night?

Bible in Basic English

O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?

Darby Translation

Thou hope of Israel, its Saviour in the time of trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?

Julia Smith Translation

The hope of Israel, saving him in time of straits, wherefore wilt thou be as a sojourner in the earth, and as a traveler turning aside to lodge?

King James 2000

O the hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turns aside to tarry for a night?

Lexham Expanded Bible

[You are] the hope of Israel, its savior in time of distress. Why should you be like an alien in the land, or like a traveler who spreads out [his tent] to spend the night?

Modern King James verseion

O the Hope of Israel, its Savior in time of trouble, why should You be as a stranger in the land, and as a traveler turning in to lodge?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thou art the comfort and help of Israel in the time of trouble. Why wilt thou be as a stranger in the Land, and as one that goeth over the field, and cometh in only to remain for a night?

NET Bible

You have been the object of Israel's hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?

New Heart English Bible

You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?

The Emphasized Bible

Thou Hope of Israel, His Saviour in the time of distress, - Wherefore shouldst thou be as a sojourner in the and? Or as a wayfarer, who hath turned aside to lodge for the night?

Webster

O the hope of Israel, his Savior in time of trouble, why shouldst thou be as a stranger in the land, and as a way-faring man that turneth aside to tarry for a night?

World English Bible

You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?

Youngs Literal Translation

O Hope of Israel -- its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O the hope
מּקוא מקוה מקוהo 
Miqveh 
Usage: 12

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

the saviour
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

עת 
`eth 
Usage: 296

why shouldest thou be as a stranger
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and as a wayfaring man
ארח 
'arach 
Usage: 5

References

Hastings

Morish

Context Readings

The Severe Drought

7 LORD,even though our iniquities testify against us, do something for the sake of your name. Indeed, our apostasies are many, and we have sinned against you. 8 Hope of Israel, its deliverer in time of trouble, why are you like a stranger in the land, like a traveler who sets up his tent for a night? 9 Why are you like a man taken by surprise, like a strong man who can't deliver? You are among us, LORD, and your name is the one by which we're called. Don't abandon us!


Cross References

Jeremiah 17:13

LORD, you are the hope of Israel; all who forsake you will be put to shame. Those who turn aside from you will be written in the dust, because they have forsaken the LORD, the spring of living water.

Psalm 9:9

The LORD is a refuge for the oppressed, a refuge in times of distress.

Psalm 50:15

Call on me in the day of distress; I will deliver you, and you will glorify me."

Isaiah 43:3

"I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Redeemer And I've given Egypt as your ransom, Cush and the people of Seba in exchange for you.

Jeremiah 50:7

All who find them devour them, but their enemies say, "We're not guilty, because they have sinned against the LORD, the habitation of righteousness, the LORD, the hope of their ancestors.'

Judges 19:17

As the old man looked up and saw the traveling man in the public square of the city, he asked, "Now then, where are you headed? And where are you from?"

Psalm 10:1

Why do you stand far away, LORD? Why do you hide in times of distress?

Psalm 37:39-40

But deliverance for the righteous one comes from the LORD; he is their strength in times of distress.

Psalm 46:1

God is our refuge and strength, a great help in times of distress.

Psalm 91:15

When he calls out to me, I will answer him. I will be with him in his distress. I will deliver him, and I will honor him.

Psalm 138:7

Though I walk straight into trouble, you preserve my life, stretching out your hand to fight the vehemence of my enemies, and your right hand delivers me.

Isaiah 43:11

I, yes I, am the LORD, and apart from me there is no savior.

Isaiah 45:15

"Truly you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.

Isaiah 45:21

Explain and present a case! Yes, let them take counsel together. Who announced this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no other God besides me, a righteous God and Savior; and there is none besides me.

Joel 3:16

"The LORD will roar from Zion, and shout from Jerusalem. The heavens and the earth will shake, but the LORD will be the refuge of his people, and the strength of the people of Israel."

Acts 28:20

That's why I asked to see you and speak with you, since it is for the hope of Israel that I'm wearing this chain."

2 Corinthians 1:4-5

who comforts us in all our suffering, so that we may be able to comfort others in all their suffering, as we ourselves are being comforted by God.

1 Timothy 1:1

From: Paul, an apostle of the Messiah Jesus, by the command of God our Savior and the Messiah Jesus, our hope.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain