Parallel Verses
Holman Bible
pay attention to the word of the Lord!
Have I been a wilderness to Israel
or a land of dense darkness?
Why do My people claim,
“We will go where we want;
we will no longer come to You”?
New American Standard Bible
Have I been a wilderness to Israel,
Or a
Why do My people say, ‘
We will no longer come to You’?
King James Version
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?
International Standard Version
"You, generation, pay attention to this message from the LORD! Am I the desert to Israel, or a land of gloom? Why do my people say, "We're free to roam? We won't come to you anymore.'
A Conservative Version
O generation, see ye the word of LORD. Have I been a wilderness to Israel, or a land of thick darkness? Why do my people say, We have broken loose. We will come no more to thee?
American Standard Version
O generation, see ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of thick darkness? wherefore say my people, We are broken loose; we will come no more unto thee?
Amplified
“O generation [that you are], consider and regard carefully the word of the Lord.
Have I been a wilderness to Israel [like a land without food],
A land of thick and deep darkness [like a path without light]?
Why do My people say, ‘We [have broken loose and we] are free to roam [at will];
We will no longer come to You’?
Bible in Basic English
O generation, see the word of the Lord. Have I been a waste land to Israel? or a land of dark night? why do my people say, We have got loose, we will not come to you again?
Darby Translation
O generation, mark ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel, or a land of thick darkness? Wherefore say my people, We have dominion; we will come no more unto thee?
Julia Smith Translation
O generation, see ye the word of Jehovah. Was I the desert to Israel? If a land of thick darkness? wherefore said my people, We had dominion, we will come no more to thee?
King James 2000
O generation, see you the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more unto you?
Lexham Expanded Bible
O generation, you see the word of Yahweh. Have I been a desert to Israel? Or a land of great darkness? Why do my people say, 'We roam about freely, we will not come again to you'?
Modern King James verseion
O generation, see the Word of Jehovah. Have I been a wilderness to Israel, or a land of darkness? Why do My people say, We roam freely; we will come no more to You?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If ye be the people of the LORD, then hearken unto his word: Am I then become a wilderness unto the people of Israel? Or a land that hath no light? Wherefore sayeth my people then, 'We are lords; and we will come no more unto thee'?
NET Bible
You people of this generation, listen to what the Lord says. "Have I been like a wilderness to you, Israel? Have I been like a dark and dangerous land to you? Why then do you say, 'We are free to wander. We will not come to you any more?'
New Heart English Bible
Generation, consider the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, 'We have broken loose. We will come to you no more?'
The Emphasized Bible
O generation see, ye, the word of Yahweh, A desert, became I unto Israel? Or a land of thick darkness? Wherefore, have my people said, We have roved about, We will not come in any more unto thee?
Webster
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more to thee?
World English Bible
Generation, consider the word of Yahweh. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, 'We have broken loose. We will come to you no more?'
Youngs Literal Translation
O generation, see ye the word of Jehovah: A wilderness have I been to Israel? A land of thick darkness? Wherefore have My people said, 'We mourned, We come not in again unto Thee.'
Interlinear
Ra'ah
Midbar
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:31
Verse Info
Context Readings
Israel Deserves To Be Punished
30
they would not accept discipline.
Your own sword has devoured your prophets
like a ravaging lion.
pay attention to the word of the Lord!
Have I been a wilderness to Israel
or a land of dense darkness?
Why do My people claim,
“We will go where we want;
we will no longer come to You”?
or a bride her wedding sash?
Yet My people have forgotten Me
for countless days.
Phrases
Cross References
Deuteronomy 32:15
you became fat, bloated, and gorged.
He abandoned the God who made him
and scorned the Rock of his salvation.
Deuteronomy 8:12-14
When you eat and are full, and build beautiful houses to live in,
Deuteronomy 31:20
When I bring them into the land I swore to give their fathers, a land flowing with milk and honey,
2 Samuel 12:7-9
Nathan replied to David, “You are the man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I anointed you king over Israel,
2 Chronicles 31:10
Azariah, the chief priest of the household of Zadok,
Nehemiah 9:21-25
and they lacked nothing.
Their clothes did not wear out,
and their feet did not swell.
Psalm 10:4
the wicked arrogantly thinks:
“There is no accountability,
since God does not exist.”
Psalm 12:4
our lips are our own—who can be our master?”
Proverbs 30:9
and deny You,
or I might have nothing and steal,
profaning
Isaiah 45:19
somewhere in a land of darkness.
I did not say to the descendants of Jacob:
Seek Me in a wasteland.
I, Yahweh, speak truthfully;
I say what is right.
Jeremiah 2:5-6
that they went so far from Me,
followed worthless idols,
and became worthless themselves?
Hosea 2:7-8
she will seek them but not find them.
Then she will think,
“I will go back to my former husband,
for then it was better for me than now.”
Hosea 13:6
they became satisfied;
they were satisfied,
and their hearts became proud.
Therefore they forgot Me.
Amos 1:1
The words of Amos, who was one of the sheep breeders
Micah 6:9
(and it is wise to fear Your name):
“Pay attention to the rod
and the One who ordained it.
Malachi 3:9-11
You are suffering under a curse, yet you—the whole nation—are still robbing Me.
1 Corinthians 4:8
You are already full! You are already rich! You have begun to reign as kings without us—and I wish you did reign, so that we could also reign with you!
Revelation 3:15-17