Parallel Verses

NET Bible

"'Sure to be judged is the king who builds his palace using injustice and treats people unfairly while adding its upper rooms. He makes his countrymen work for him for nothing. He does not pay them for their labor.

New American Standard Bible

“Woe to him who builds his house without righteousness
And his upper rooms without justice,
Who uses his neighbor’s services without pay
And does not give him his wages,

King James Version

Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work;

Holman Bible

Woe for the one who builds his palace
through unrighteousness,
his upper rooms through injustice,
who makes his fellow man serve without pay
and will not give him his wages,

International Standard Version

"How terrible for him who builds his house without righteousness, and its upper rooms without justice, who makes his neighbor work for nothing, and does not pay him his wage.

A Conservative Version

Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his chambers by injustice, who uses his neighbor's service without wages, and gives him not his hire,

American Standard Version

Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by injustice; that useth his neighbor's service without wages, and giveth him not his hire;

Amplified


“Woe (judgment is coming) to him who builds his house by [acts of] unrighteousness
And his upper chambers by injustice,
Who uses his neighbor’s service without pay
And does not give him wages [for his work],

Bible in Basic English

A curse is on him who is building his house by wrongdoing, and his rooms by doing what is not right; who makes use of his neighbour without payment, and gives him nothing for his work;

Darby Translation

Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his upper chambers by injustice; that taketh his neighbour's service without wages, and giveth him not his earning;

Julia Smith Translation

Wo to him building his house not with justice, and his upper chambers not with judgment; by his neighbor he will work gratuitously, and he will give him not for his work;

King James 2000

Woe unto him that builds his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that uses his neighbor's service without wages, and gives him nothing for his work;

Lexham Expanded Bible

Woe [to the one who] builds his house without righteousness, and his upper rooms without justice. His fellow countryman, he works for nothing, and he does not give to him his wages.

Modern King James verseion

Woe to him who builds his house by unrighteousness and his upper rooms without justice; his neighbor serves without pay, and he does not give him for his work;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe worth him, that buildeth his house with unrighteousness, and his parlors with the good that he hath gotten by violence: which never recompenceth his neighbour's labour, nor payeth him his hire.

New Heart English Bible

Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his rooms by injustice; who uses his neighbor's service without wages, and doesn't give him his hire;

The Emphasized Bible

Alas! for him who buildeth his house without righteousness, And his roof-chambers without justice, - Of his neighbour, taketh service for nought, And recompense for his work, giveth him not.

Webster

Woe to him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbor's service without wages, and giveth him not for his work;

World English Bible

Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his rooms by injustice; who uses his neighbor's service without wages, and doesn't give him his hire;

Youngs Literal Translation

Woe to him who is building his house by unrighteousness, And his upper chambers by injustice, On his neighbour he layeth service for nought, And his wage he doth not give to him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

בּנה 
Banah 
Usage: 376

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

by

Usage: 0

עליּה 
`aliyah 
Usage: 20

by wrong
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

עבד 
`abad 
Usage: 288

and giveth
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

A Message Concerning Jehoiakim

12 For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again." 13 "'Sure to be judged is the king who builds his palace using injustice and treats people unfairly while adding its upper rooms. He makes his countrymen work for him for nothing. He does not pay them for their labor. 14 He says, "I will build myself a large palace with spacious upper rooms." He cuts windows in its walls, panels it with cedar, and paints its rooms red.



Cross References

Leviticus 19:13

You must not oppress your neighbor or commit robbery against him. You must not withhold the wages of the hired laborer overnight until morning.

Micah 3:10

You build Zion through bloody crimes, Jerusalem through unjust violence.

James 5:4

Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.

Deuteronomy 24:14-15

You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites or from the resident foreigners who are living in your land and villages.

2 Kings 23:35-37

Jehoiakim paid Pharaoh the required amount of silver and gold, but to meet Pharaoh's demands Jehoiakim had to tax the land. He collected an assessed amount from each man among the people of the land in order to pay Pharaoh Necho.

2 Chronicles 36:4

The king of Egypt made Jehoahaz's brother Eliakim king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Necho seized his brother Jehoahaz and took him to Egypt.

Job 24:10-11

They go about naked, without clothing, and go hungry while they carry the sheaves.

Jeremiah 22:18

So the Lord has this to say about Josiah's son, King Jehoiakim of Judah: People will not mourn for him, saying, "This makes me sad, my brother! This makes me sad, my sister!" They will not mourn for him, saying, "Poor, poor lord! Poor, poor majesty!"

Habakkuk 2:9-11

The one who builds his house by unjust gain is as good as dead. He does this so he can build his nest way up high and escape the clutches of disaster.

Malachi 3:5

"I will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, and those who exploit workers, widows, and orphans, who refuse to help the immigrant and in this way show they do not fear me," says the Lord who rules over all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain