Parallel Verses

NET Bible

The Lord says, "The leaders of my people are sure to be judged. They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered.

New American Standard Bible

Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” declares the Lord.

King James Version

Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Holman Bible

“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

"How terrible for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!" declares the LORD.

A Conservative Version

Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says LORD.

American Standard Version

Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Amplified

“Woe to the shepherds (civil leaders, rulers) who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” says the Lord.

Bible in Basic English

A curse is on the keepers who are causing the destruction and loss of the sheep of my field, says the Lord.

Darby Translation

Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Julia Smith Translation

Wo to the shepherds destroying and scattering the sheep of my pasture! says Jehovah.

King James 2000

Woe be unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.

Lexham Expanded Bible

"Woe [to the] shepherds who destroy and scatter the flock of my pasture," {declares} Yahweh.

Modern King James verseion

Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be unto the shepherds, that destroy and scatter my flock," sayeth the LORD.

New Heart English Bible

"Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture." says the LORD.

The Emphasized Bible

Alas for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture Declareth Yahweh.

Webster

Woe be to the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

World English Bible

Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says Yahweh.

Youngs Literal Translation

Woe to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

be unto the pastors
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

and scatter
פּוּץ 
Puwts 
Usage: 67

the sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

of my pasture
מרעית 
Mir`iyth 
Usage: 10

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Fausets

Morish

Context Readings

Woe To The Evil Shepherds

1 The Lord says, "The leaders of my people are sure to be judged. They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered. 2 So the Lord God of Israel has this to say about the leaders who are ruling over his people: "You have caused my people to be dispersed and driven into exile. You have not taken care of them. So I will punish you for the evil that you have done. I, the Lord, affirm it!

Cross References

Jeremiah 10:21

For our leaders are stupid. They have not sought the Lord's advice. So they do not act wisely, and the people they are responsible for have all been scattered.

Jeremiah 2:8

Your priests did not ask, 'Where is the Lord?' Those responsible for teaching my law did not really know me. Your rulers rebelled against me. Your prophets prophesied in the name of the god Baal. They all worshiped idols that could not help them.

Isaiah 56:9-12

All you wild animals in the fields, come and devour, all you wild animals in the forest!

Jeremiah 22:22

My judgment will carry off all your leaders like a storm wind! Your allies will go into captivity. Then you will certainly be disgraced and put to shame because of all the wickedness you have done.

Jeremiah 50:6

"My people have been lost sheep. Their shepherds have allow them to go astray. They have wandered around in the mountains. They have roamed from one mountain and hill to another. They have forgotten their resting place.

Ezekiel 13:3

This is what the sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing!

Ezekiel 34:2-10

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them -- to the shepherds: 'This is what the sovereign Lord says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?

Zechariah 11:15-17

Again the Lord said to me, "Take up once more the equipment of a foolish shepherd.

John 10:12

The hired hand, who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and runs away. So the wolf attacks the sheep and scatters them.

Jeremiah 2:26

Just as a thief has to suffer dishonor when he is caught, so the people of Israel will suffer dishonor for what they have done. So will their kings and officials, their priests and their prophets.

Jeremiah 12:10

Many foreign rulers will ruin the land where I planted my people. They will trample all over my chosen land. They will turn my beautiful land into a desolate wasteland.

Jeremiah 23:2

So the Lord God of Israel has this to say about the leaders who are ruling over his people: "You have caused my people to be dispersed and driven into exile. You have not taken care of them. So I will punish you for the evil that you have done. I, the Lord, affirm it!

Jeremiah 23:11-15

Moreover, the Lord says, "Both the prophets and priests are godless. I have even found them doing evil in my temple!

Jeremiah 25:34-36

Wail and cry out in anguish, you rulers! Roll in the dust, you who shepherd flocks of people! The time for you to be slaughtered has come. You will lie scattered and fallen like broken pieces of fine pottery.

Ezekiel 22:25-29

Her princes within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows within it.

Ezekiel 34:21

Because you push with your side and your shoulder, and thrust your horns at all the weak sheep until you scatter them abroad,

Ezekiel 34:31

And you, my sheep, the sheep of my pasture, are my people, and I am your God, declares the sovereign Lord.'"

Micah 3:11-12

Her leaders take bribes when they decide legal cases, her priests proclaim rulings for profit, and her prophets read omens for pay. Yet they claim to trust the Lord and say, "The Lord is among us. Disaster will not overtake us!"

Zephaniah 3:3-4

Her princes are as fierce as roaring lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning.

Zechariah 11:5-7

Those who buy them slaughter them and are not held guilty; those who sell them say, 'Blessed be the Lord, for I am rich.' Their own shepherds have no compassion for them.

Matthew 9:36

When he saw the crowds, he had compassion on them because they were bewildered and helpless, like sheep without a shepherd.

Matthew 15:14

Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit."

Matthew 23:13-29

"But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.

Luke 11:42-52

"But woe to you Pharisees! You give a tenth of your mint, rue, and every herb, yet you neglect justice and love for God! But you should have done these things without neglecting the others.

John 10:10

The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come so that they may have life, and may have it abundantly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain