Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"Woe [to the] shepherds who destroy and scatter the flock of my pasture," {declares} Yahweh.

New American Standard Bible

Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” declares the Lord.

King James Version

Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Holman Bible

“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

"How terrible for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!" declares the LORD.

A Conservative Version

Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says LORD.

American Standard Version

Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Amplified

“Woe to the shepherds (civil leaders, rulers) who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” says the Lord.

Bible in Basic English

A curse is on the keepers who are causing the destruction and loss of the sheep of my field, says the Lord.

Darby Translation

Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Julia Smith Translation

Wo to the shepherds destroying and scattering the sheep of my pasture! says Jehovah.

King James 2000

Woe be unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.

Modern King James verseion

Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be unto the shepherds, that destroy and scatter my flock," sayeth the LORD.

NET Bible

The Lord says, "The leaders of my people are sure to be judged. They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered.

New Heart English Bible

"Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture." says the LORD.

The Emphasized Bible

Alas for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture Declareth Yahweh.

Webster

Woe be to the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

World English Bible

Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says Yahweh.

Youngs Literal Translation

Woe to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

be unto the pastors
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

and scatter
פּוּץ 
Puwts 
Usage: 67

the sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

of my pasture
מרעית 
Mir`iyth 
Usage: 10

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Fausets

Morish

Context Readings

Woe To The Evil Shepherds

1 "Woe [to the] shepherds who destroy and scatter the flock of my pasture," {declares} Yahweh. 2 {Therefore} thus says Yahweh, the God of Israel concerning the shepherds who shepherd my people, "You yourselves have scattered my flock, and you have driven them away, and you do not attend to them. Look, I [will] punish you [for] the evil of your deeds," {declares} Yahweh.

Cross References

Jeremiah 10:21

For the shepherds have become stupid, they do not seek Yahweh. {Therefore} they do not have insight, and all of their flock are scattered.

Jeremiah 2:8

The priests did not say, 'Where [is] Yahweh?' and those who handle the law did not know me, and the shepherds have {rebelled against me}, and the prophets prophesied by Baal, and they went after [things which] do not profit.

Isaiah 56:9-12

All wild animals [in the] field, come, to devour, all wild animals in the forest!

Jeremiah 22:22

All your shepherds will shepherd [the] wind, and your lovers will go into captivity. Yes, then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.

Jeremiah 50:6

My people have become lost sheep, their shepherds have caused them to go astray. They led them away [to the] mountains. From mountain to hill they have gone, they have forgotten their resting place.

Ezekiel 13:3

Thus says the Lord Yahweh: 'Alas, for the foolish prophets who [are] going after their [own] spirit, {and they did not see anything}!

Ezekiel 34:2-10

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and you must say to them, to the shepherds, 'Thus says the Lord Yahweh: "Woe [to] the shepherds of Israel who were feeding themselves! Must not the shepherds feed the flock?

Zechariah 11:15-17

And Yahweh said to me, "Take again the implements of a foolish shepherd.

John 10:12

The hired hand, who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf approaching and abandons the sheep and runs away--and the wolf seizes them and scatters [them]--

Jeremiah 2:26

As [the] shame of a thief when he is caught in the act, so the house of Israel will be ashamed. They, their kings, their officials, and their priests, and their prophets.

Jeremiah 12:10

Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trampled down my plot of land. They have made {my pleasant field} like the desert of desolation.

Jeremiah 23:2

{Therefore} thus says Yahweh, the God of Israel concerning the shepherds who shepherd my people, "You yourselves have scattered my flock, and you have driven them away, and you do not attend to them. Look, I [will] punish you [for] the evil of your deeds," {declares} Yahweh.

Jeremiah 23:11-15

"For both prophet as well as priest are godless, even in my temple I have found their wickedness," {declares} Yahweh.

Jeremiah 25:34-36

Wail, you shepherds, and cry out. And roll about in mourning [in the dust], O leaders of the flock. For your days of slaughter and your dispersions have arrived, and you will fall like a vessel of desire.

Ezekiel 22:25-29

The conspiracy of its prophets in the midst of her [is] like a roaring lion [that] is tearing prey. They devour people, and they take wealth and treasure; they make its widows numerous in the midst of her.

Ezekiel 34:21

because with [your] flank and with [your] shoulder you shoved, and with your horns you pushed all of the sick [animals] {until} you scattered it to the outside.

Ezekiel 34:31

"and you [are] my flock, the flock of my pasture. You [are] {my people}; I [am] your God," {declares} the Lord Yahweh.'"

Micah 3:11-12

Its rulers judge for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money. But they lean on Yahweh, saying, "[Is] not Yahweh in our midst? Disaster will not come upon us."

Zephaniah 3:3-4

Her officials in her midst [are] roaring lions; her judges [are] evening wolves; they leave nothing until the morning.

Zechariah 11:5-7

The ones buying them kill them and go unpunished, and the ones selling them say, 'Blessed [be] Yahweh, for I have become rich.' Their own shepherds have no compassion for them.

Matthew 9:36

And [when he] saw the crowds, he had compassion for them, because they were weary and dejected, like sheep that did not have a shepherd.

Matthew 15:14

Let them! They are blind guides of the blind. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit."

Matthew 23:13-29

"But woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in to enter.

Luke 11:42-52

"But woe to you, Pharisees, because you pay a tenth of mint and rue and every garden herb, and neglect justice and love for God! But it was necessary to do these [things] without neglecting those things also.

John 10:10

The thief {comes only} so that he can steal and kill and destroy; I have come so that they may have life, and have [it] abundantly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain