Parallel Verses

NET Bible

The Lord says, "Enroll this man in the register as though he were childless. Enroll him as a man who will not enjoy success during his lifetime. For none of his sons will succeed in occupying the throne of David or ever succeed in ruling over Judah."

New American Standard Bible

“Thus says the Lord,
‘Write this man down childless,
A man who will not prosper in his days;
For no man of his descendants will prosper
Sitting on the throne of David
Or ruling again in Judah.’”

King James Version

Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.

Holman Bible

This is what the Lord says:

Record this man as childless,
a man who will not be successful in his lifetime.
None of his descendants will succeed
in sitting on the throne of David
or ruling again in Judah.

International Standard Version

This is what the LORD says: "Write this man off as childless, a man who does not prosper in his lifetime. None of his descendants will succeed in sitting on the throne of David, or ever ruling in Judah again.'"

A Conservative Version

Thus says LORD: Write ye this man childless, a man who shall not prosper in his days. For no more shall a man of his seed prosper, sitting upon the throne of David, and ruling in Judah.

American Standard Version

Thus saith Jehovah, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting upon the throne of David, and ruling in Judah.

Amplified

Thus says the Lord,

‘Write this man [Coniah] down as childless,
A man who will not prosper (succeed) in his lifetime;
For not one of his descendants will succeed
In sitting on the throne of David
Or ruling again in Judah.’”

Bible in Basic English

The Lord has said, Let this man be recorded as having no children, a man who will not do well in all his life: for no man of his seed will do well, seated on the seat of the kingdom of David and ruling again in Judah.

Darby Translation

Thus saith Jehovah: Write this man childless, a man that shall not prosper in his days; for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, Write ye this man destitute, a man shall not prosper in his days: for not a man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling yet in Judah.

King James 2000

Thus says the LORD, Write this man down as childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his descendants shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "Record this man [as] childless, a man [who] will not succeed in his days, for no man from his offspring will succeed [him], sitting on the throne of David and ruling again in Judah."

Modern King James verseion

So says Jehovah, Write this man down as childless, a man who will not be blessed in his days. For no man of his seed shall be blessed, sitting on the throne of David and ruling any more in Judah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Write this man among the outlaws, for no prosperity shall this man have all his life long. Neither shall any of his seed be so happy as to sit upon the seat of David, and to bear rule in Judah."

New Heart English Bible

Thus says the LORD, "Write this man childless, a man who shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting on the throne of David, and ruling in Judah.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, - Register ye this man, childless, A man who shall not prosper in his days, - For there shall prosper of his seed No man sitting upon the throne of David, Or ruling any more over Judah.

Webster

Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.

World English Bible

Thus says Yahweh, Write you this man childless, a man who shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting on the throne of David, and ruling in Judah.

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: Write ye this man childless, A man -- he doth not prosper in his days, For none of his seed doth prosper, Sitting on the throne of David, And ruling again in Judah!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

כּתב 
Kathab 
Usage: 223

ye this man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

ערירי 
`ariyriy 
Usage: 4

a man
גּבר 
Geber 
Usage: 65

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

in his days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

for no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of his seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

upon the throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and ruling
משׁל 
Mashal 
Usage: 81

Context Readings

A Message Concerning Coniah

29 O land of Judah, land of Judah, land of Judah! Listen to what the Lord has to say! 30 The Lord says, "Enroll this man in the register as though he were childless. Enroll him as a man who will not enjoy success during his lifetime. For none of his sons will succeed in occupying the throne of David or ever succeed in ruling over Judah."



Cross References

Jeremiah 36:30

So the Lord says concerning King Jehoiakim of Judah, "None of his line will occupy the throne of David. His dead body will be thrown out to be exposed to scorching heat by day and frost by night.

Psalm 94:20

Cruel rulers are not your allies, those who make oppressive laws.

Luke 1:32-33

He will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.

1 Chronicles 3:16-17

The sons of Jehoiakim: his son Jehoiachin and his son Zedekiah.

Jeremiah 10:21

For our leaders are stupid. They have not sought the Lord's advice. So they do not act wisely, and the people they are responsible for have all been scattered.

Matthew 1:11-16

and Josiah the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain