Parallel Verses

NET Bible

Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, "This man should not be condemned to die. For he has spoken to us under the authority of the Lord our God."

New American Standard Bible

Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets, “No death sentence for this man! For he has spoken to us in the name of the Lord our God.”

King James Version

Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.

Holman Bible

Then the officials and all the people told the priests and prophets, “This man doesn’t deserve the death sentence, for he has spoken to us in the name of Yahweh our God!”

International Standard Version

The officials and all the people told the priests and the prophets, "No death sentence for this man because he has spoken to us in the name of the LORD our God."

A Conservative Version

Then the rulers and all the people said to the priests and to the prophets. This man is not worthy of death, for he has spoken to us in the name of LORD our God.

American Standard Version

Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he hath spoken to us in the name of Jehovah our God.

Amplified

Then the princes and all the people said to the priests and to the [false] prophets, “This man is not deserving of death, for he has spoken to us in the name of the Lord our God.”

Bible in Basic English

Then the rulers and all the people said to the priests and the prophets, It is not right for this man to be put to death: for he has said words to us in the name of the Lord our God.

Darby Translation

And the princes and all the people said unto the priests and to the prophets, This man is not worthy to die; for he hath spoken to us in the name of Jehovah our God.

Julia Smith Translation

And the chiefs will say, and all the people to the priests and to the prophets: Not for this man the judgment of death, for in the name of Jehovah his God he spake to us.

King James 2000

Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he has spoken to us in the name of the LORD our God.

Lexham Expanded Bible

Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets, "{This man does not deserve} a sentence of death, for in the name of Yahweh our God, he has spoken to us."

Modern King James verseion

Then the rulers and all the people said to the priests and to the prophets, There is not a sentence of death for this man; for he has spoken to us in the name of Jehovah our God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the rulers and the people unto the priests and prophets, "This man may not be condemned to death, for he hath preached unto us in the name of the LORD our God."

New Heart English Bible

Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets: "This man is not worthy of death; for he has spoken to us in the name of the LORD our God."

The Emphasized Bible

Then said the princes, and all the people, unto the priests and unto the prophets, - There is nothing in this man worthy of death, for in the name of Yahweh our God, hath he spoken unto us.

Webster

Then said the princes and all the people to the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.

World English Bible

Then the princes and all the people said to the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he has spoken to us in the name of Yahweh our God.

Youngs Literal Translation

And the heads and all the people say unto the priests and unto the prophets, 'There is not for this man a judgment of death, for in the name of Jehovah our God he hath spoken unto us.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

and all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and to the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

is not worthy
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

to die
מות 
Maveth 
Usage: 156

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

to us in the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Jeremiah Escapes Death

15 But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!" 16 Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, "This man should not be condemned to die. For he has spoken to us under the authority of the Lord our God." 17 Then some of the elders of Judah stepped forward and spoke to all the people gathered there. They said,

Cross References

Acts 5:34-39

But a Pharisee whose name was Gamaliel, a teacher of the law who was respected by all the people, stood up in the council and ordered the men to be put outside for a short time.

Acts 23:9

There was a great commotion, and some experts in the law from the party of the Pharisees stood up and protested strongly, "We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?"

Acts 23:29

I found he was accused with reference to controversial questions about their law, but no charge against him deserved death or imprisonment.

Jeremiah 36:19

Then the officials said to Baruch, "You and Jeremiah must go and hide. You must not let anyone know where you are."

Jeremiah 36:25

The king did not even listen to Elnathan, Delaiah, and Gemariah, who had urged him not to burn the scroll.

Acts 25:25

But I found that he had done nothing that deserved death, and when he appealed to His Majesty the Emperor, I decided to send him.

Esther 4:14

"Don't imagine that because you are part of the king's household you will be the one Jew who will escape. If you keep quiet at this time, liberation and protection for the Jews will appear from another source, while you and your father's household perish. It may very well be that you have achieved royal status for such a time as this!"

Proverbs 16:7

When a person's ways are pleasing to the Lord, he even reconciles his enemies to himself.

Jeremiah 26:11

Then the priests and the prophets made their charges before the officials and all the people. They said, "This man should be condemned to die because he prophesied against this city. You have heard him do so with your own ears."

Jeremiah 38:7-13

An Ethiopian, Ebed Melech, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put in the cistern. While the king was holding court at the Benjamin Gate,

Matthew 27:23-24

He asked, "Why? What wrong has he done?" But they shouted more insistently, "Crucify him!"

Matthew 27:54

Now when the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took place, they were extremely terrified and said, "Truly this one was God's Son!"

Luke 23:14-15

and said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people. When I examined him before you, I did not find this man guilty of anything you accused him of doing.

Luke 23:41

And we rightly so, for we are getting what we deserve for what we did, but this man has done nothing wrong."

Luke 23:47

Now when the centurion saw what had happened, he praised God and said, "Certainly this man was innocent!"

Acts 26:31-32

and as they were leaving they said to one another, "This man is not doing anything deserving death or imprisonment."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain