Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
The word that came to Jeremiah from Yahweh after king Zedekiah {made} a covenant with all the people who [were] in Jerusalem to proclaim release to them,
New American Standard Bible
The word which came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah had
King James Version
This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
Holman Bible
This is the word that came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah made a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaim freedom
International Standard Version
This is this message from the LORD that came to Jeremiah from the LORD after Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem proclaiming release for them.
A Conservative Version
The word that came to Jeremiah from LORD, after the king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them,
American Standard Version
The word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
Amplified
The word came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah had made a covenant (solemn pledge) with all the [Hebrew] people who were [slaves] in Jerusalem to proclaim liberty to them:
Bible in Basic English
The word which came to Jeremiah from the Lord, after King Zedekiah had made an agreement with all the people in Jerusalem, to give news in public that servants were to be made free;
Darby Translation
The word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them:
Julia Smith Translation
The word which was to Jeremiah from Jehovah after king Zedekiah cut out a covenant with all the people which were in Jerusalem, to call to them liberty;
King James 2000
This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after the king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
Modern King James verseion
The Word that came to Jeremiah from Jehovah, after King Zedekiah had cut a covenant with all the people at Jerusalem, to proclaim liberty to them,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
These are the words that the LORD spake unto Jeremiah the prophet, when Zedekiah was agreed with all the people at Jerusalem, that there should be proclaimed a liberty:
NET Bible
The Lord spoke to Jeremiah after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to grant their slaves their freedom.
New Heart English Bible
The word that came to Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;
The Emphasized Bible
The word which came unto Jeremiah, from Yahweh, - after that King Zedekiah had solemnised a covenant with all the people who were in Jerusalem, proclaiming unto them liberty:
Webster
This is the word that came to Jeremiah from the LORD, after king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;
World English Bible
The word that came to Jeremiah from Yahweh, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;
Youngs Literal Translation
The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after the making by the king Zedekiah of a covenant with all the people who are in Jerusalem, to proclaim to them liberty,
Themes
Civil liberty » General references to civil
Constitution » Agreement between the ruler and people
Covenant » Of men with men » Breach of, punished
Covenant » Instances of » King zedekiah and his subjects
Emancipation » Proclamation of » By zedekiah
King » Constitutional restrictions of
Liberty » General references to civil
Liberty » Proclaimed in the year of jubilee
Servant » Bond » Emancipation of
Servants » Slaves or bond » Laws respecting, often violated
The Nation » Payment of taxes (tribute) » Civil liberty, general references to
Interlinear
Dabar
Karath
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 34:8
Verse Info
Context Readings
Zedekiah's Covenant Concerning Slaves
7 when the army of the king of Babylon [was] fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left over--Lachish and Azekah, for these remained among the cities of Judah, the cities of fortification. 8 The word that came to Jeremiah from Yahweh after king Zedekiah {made} a covenant with all the people who [were] in Jerusalem to proclaim release to them, 9 to let go each one his [male] slave and each one his female slave, the Hebrew and the free Hebrew, [so that] no one among the Judeans [should] enslave his fellow countryman.
Cross References
Leviticus 25:10
And you shall consecrate the fiftieth year, and you shall proclaim a release in the land for all its inhabitants. It [is] a Jubilee; it shall be for you, and you shall return. You must return--everyone to his property and everyone to his clan.
2 Kings 11:17
Then Jehoiada {made} a covenant between Yahweh and the king and the people, that the people should be as a people for Yahweh, and [also a covenant] between the king and the people.
Jeremiah 34:17
"{Therefore} thus says Yahweh, 'You have not listened to me to proclaim release each one to his fellow countryman and each one to his neighbor. Look, I [am] going to proclaim to you a release,' {declares} Yahweh, 'to the sword, to the plague, and to the famine, and I will make you a terror to all the kingdoms of the earth.
Leviticus 25:39-46
" 'And if your countryman [who is] with you becomes poor, and he is sold to you, {you shall not treat him as a slave}.
2 Kings 23:2-3
Then the king went up [to] the temple of Yahweh, and all of the men of Judah and all of the inhabitants of Jerusalem [were] with him, [including] the priests, the prophets, and all of the people from smallest to greatest; and in their {hearing} he read all of the words of the scroll of the covenant that had been found in the temple of Yahweh.
Nehemiah 5:1-13
Now there was a great cry of distress of the people and of their wives [against] their Jewish brothers.
Isaiah 61:1
[The] Spirit of the Lord Yahweh [is] upon me, because Yahweh has anointed me, he has sent me to bring good news [to the] oppressed, to bind up {the brokenhearted}, to {proclaim} release to [the] captives and liberation to those who are bound,
Exodus 21:2-4
'If you buy a Hebrew slave, he will serve six years, and in the seventh he will go out as free for nothing.
Exodus 23:10-11
" 'And six years you will sow your land and gather its yield.
Deuteronomy 15:12
If your relative who is a Hebrew man or a Hebrew woman is sold to you, and [he or she] has served you six years, then in the seventh year you shall send that person [out] {free}.
2 Chronicles 15:12-15
And they entered into a covenant to seek Yahweh, the God of their ancestors, with all their heart and with all their inmost being,
2 Chronicles 23:16
And Jehoiada {made} a covenant between himself and all the people and the king, that they should be Yahweh's people.
2 Chronicles 29:10
Now {it is in my heart} to {make} a covenant with Yahweh, the God of Israel, so that his fierce anger might turn away from him.
2 Chronicles 34:30-33
And the king went up to the house of Yahweh with all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, with the priests and the Levites--all the people from great to small--and they read in their ears all the words of the scroll of the covenant that was found in the house of Yahweh.
Nehemiah 9:38-27
"Now because of all of this we make a binding written agreement and are writing on the sealed documents [the names of] our commanders, our Levites, and our priests."
Jeremiah 34:14-15
"At [the] end of seven years you must let go each one his fellow countryman, the Hebrew who has been sold to you and who has served you six years, and you must let him go free from you." But your ancestors did not listen to me, and they did not incline their ears.