Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
{And then}, as Jehudi read three or four columns, he would cut it up in pieces with the knife of the scribe, and he would throw [it] into the fire that [was] in the fire-pot until the whole of the scroll [was] consumed in the fire that was in the fire-pot.
New American Standard Bible
When Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe’s knife and
King James Version
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
Holman Bible
As soon as Jehudi would read three or four columns, Jehoiakim would cut the scroll
International Standard Version
As Jehudi would read three or four columns, the king would cut it with a scribe's knife and throw it into the fire which was in the stove, until all the scroll was burned in the fire in the stove.
A Conservative Version
And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that [the king] cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brazier.
American Standard Version
And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brazier.
Amplified
And after Jehudi had read three or four columns [of the scroll], King Jehoiakim would cut off that portion with a scribe’s knife and throw it into the fire that was in the brazier, until the [entire] scroll was consumed by the fire.
Bible in Basic English
And it came about that whenever Jehudi, in his reading, had got through three or four divisions, the king, cutting them with his penknife, put them into the fire, till all the book was burned up in the fire which was burning in the fireplace.
Darby Translation
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the scribe's knife, and cast it into the fire that was in the pan until all the roll was consumed in the fire that was in the pan.
Julia Smith Translation
And it will be as Jehudi read three columns and four, he will rend it with the knife of the scribe, and cast into the fire which was in the furnace, even till all the roll was consumed upon the fire which was upon the furnace.
King James 2000
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.
Modern King James verseion
And it happened when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the scribe's knife and threw it into the fire in the fire-pan, until all the scroll was burned up in the fire-pan.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Jehudi had read three or four leaves thereof, he cut the book in pieces with a pen knife, and cast it into the fire upon the hearth, until the book was all burnt in the fire upon the hearth.
NET Bible
As soon as Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a penknife and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire.
New Heart English Bible
It happened, when Jehudi had read three or four columns, that the king cut it with a knife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
The Emphasized Bible
So then it came to pass when Jehudi had read three or four columns that he cut it up into fragments with a scribes knife, and cast them into the fire that was in the stove, - until, all the roll, was consumed on the fire that was on the stove.
Webster
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the scribe's pen-knife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
World English Bible
It happened, when Jehudi had read three or four leaves, that [the king] cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
Youngs Literal Translation
and it cometh to pass, when Jehudi readeth three or four leaves, he cutteth it out with the scribe's knife, and hath cast unto the fire, that is on the stove, till the consumption of all the roll by the fire that is on the stove.
Themes
Baruch » An amanuensis (copyist) of jeremiah
Brazier » A utensil used for warming houses
Impenitence » Instances of » Jehoiakim and his servants
Jehudi » Jew » A jew, an official at jehoiakim's court who read jeremiah's scroll to the king
Jeremiah » The prophet » Prophecies of, destroyed by jehoiakim
Knife » Used for sharpening pens
Message despised » Of the word of God
Topics
Interlinear
Qara'
Shalowsh
'esh
Tamam
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 36:23
Verse Info
Context Readings
Jehoiakim Burns The Scroll
22 Now the king [was] sitting [in] the quarters of the winter in the ninth month, and a fire-pot [was] burning {before} him. 23 {And then}, as Jehudi read three or four columns, he would cut it up in pieces with the knife of the scribe, and he would throw [it] into the fire that [was] in the fire-pot until the whole of the scroll [was] consumed in the fire that was in the fire-pot. 24 And the king and any of his servants who heard all these words were not startled, and they did not tear their garments.
Phrases
Cross References
1 Kings 22:8
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "[There is] still one man to inquire from Yahweh, but I despise him, for he never prophesies [anything] good concerning me, but only bad: Micaiah the son of Imlah." Then Jehoshaphat said, "The king should not say so."
1 Kings 22:27
and say, 'Thus says the king: "Put this [fellow in] the house of imprisonment and feed him reduced rations of food and water until I come in peace." '"
Proverbs 1:30
they were not willing [to accept] my counsel, they despised all my reproof.
Isaiah 5:18-19
Ah! Those who drag iniquity along with the cords of falsehood and sin as with rope of the cart,
Deuteronomy 29:19-21
And then when he hears the words of this oath, then {he will assure himself} in his heart, {saying}, '{Safety shall be mine even though I go in the stubbornness of my heart},' thereby destroying the well-watered [land] [along] with the parched.
Psalm 50:17
while you yourself hate discipline, and cast my words behind you?
Proverbs 5:12
and say "How I hated discipline, and I despised reproof!"
Proverbs 13:13
He who despises a word will bring destruction on himself, but he who respects a commandment will be rewarded.
Proverbs 19:21
Many plans [are] in the heart of a man, but the purpose of Yahweh will be established.
Proverbs 21:30
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel to oppose Yahweh.
Proverbs 29:1
A man who is reproved, being stubborn of neck-- suddenly he will be broken, and there will not be healing.
Isaiah 28:14-15
Therefore hear the word of Yahweh, men of mockery, rulers of these people in Jerusalem:
Isaiah 28:17-22
And I will make justice [the] measuring line, and righteousness [the] plumb line; and hail will sweep away [the] refuge of lies, and waters will flood over [the] hiding place.
Jeremiah 36:29-31
And concerning Jehoiakim, the king of Judah, you shall say, 'Thus says Yahweh, "You have burned this scroll, {saying}, 'Why have you written in it, {saying}, "The king of Babylon will certainly come and he will destroy this land, and he will cause to disappear from it humankind and animals"?'"
Revelation 22:19
And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.