Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And you shall know that your tent [is] safe, and you will inspect your fold, and you shall not be missing [anything].

New American Standard Bible

“You will know that your tent is secure,
For you will visit your abode and fear no loss.

King James Version

And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.

Holman Bible

You will know that your tent is secure,
and nothing will be missing when you inspect your home.

International Standard Version

You'll know that your home is secure; when you search your possessions, and nothing will be missing.

A Conservative Version

And thou shall know that thy tent is in peace, and thou shall visit thy fold, and shall miss nothing.

American Standard Version

And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.

Amplified


“You will know also that your tent is secure and at peace,
And you will visit your dwelling and fear no loss [nor find anything amiss].

Bible in Basic English

And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone.

Darby Translation

And thou shalt know that thy tent is in peace; and thou wilt survey thy fold, and miss nothing.

Julia Smith Translation

And thou knewest that thy tent is peace, and thou reviewedst thy dwelling, and thou shalt not sin.

King James 2000

And you shall know that your tabernacle shall be in peace; and you shall visit your habitation, and shall find nothing amiss.

Modern King James verseion

And you shall know that your tent is in peace; and you shall visit your fold, and shall miss nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, thou shalt know that thy dwelling place shall be in rest: thou shalt behold thy substance, and be no more punished for sin.

NET Bible

And you will know that your home will be secure, and when you inspect your domains, you will not be missing anything.

New Heart English Bible

You shall know that your tent is in peace. You shall visit your fold, and shall miss nothing.

The Emphasized Bible

And thou shalt know that, at peace, is thy tent, and shalt visit thy fold, and miss nothing;

Webster

And thou shalt know that thy tabernacle will be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.

World English Bible

You shall know that your tent is in peace. You shall visit your fold, and shall miss nothing.

Youngs Literal Translation

And thou hast known that thy tent is peace, And inspected thy habitation, and errest not,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהל 
'ohel 
Usage: 345

shall be in peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

References

Easton

Context Readings

Blessing Comes When God Corrects You

23 For your covenant [will be] with the stones of the field, and the wild animals of the field will be at peace with you. 24 And you shall know that your tent [is] safe, and you will inspect your fold, and you shall not be missing [anything]. 25 And you shall know that your offspring [are] many, and your descendants like the vegetation of the earth.

Cross References

Deuteronomy 28:6

"Blessed will you be {when you come in and blessed will you be when you go out}.

1 Samuel 30:3

When David and his men came to the city, {they saw}, and [it] was burned with fire, and their wives, their sons, and their daughters had been taken captive.

Job 8:6

If you [are] pure and upright, indeed, now he will rouse himself for you, and he will restore your righteous abode.

Job 18:6

The light becomes dark in his tent, and his lamp above him is put out.

Job 18:15

"{Nothing} remains for him in his tent; sulfur is scattered upon his dwelling place.

Job 18:21

Surely these [are] the dwellings of [the] godless, and this [is] the dwelling place of him [who] knows not God."

Job 21:7-9

"Why do [the] wicked live, grow old, even grow mighty [in] power?

Psalm 25:13

His soul will lodge in prosperity, and his offspring will possess [the] land.

Psalm 91:10

No harm will befall you, and no plague will come near your tent.

Psalm 107:4

They wandered in the wilderness, in a desert. They could find no way to a city to inhabit.

Psalm 107:40

[he] pours contempt on princes and causes them to wander in a trackless waste.

Psalm 121:7-8

Yahweh will protect you from all evil; he will protect your life.

Isaiah 4:5-6

Then Yahweh will create over all of the site of {Mount Zion} and over her assembly a cloud by day and smoke and the brightness of flaming fire [by] night. Indeed, over all [the] glory [there will be] a canopy,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain