Parallel Verses

New American Standard Bible

Truly, truly, I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will grieve, but your grief will be turned into joy.

King James Version

Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

Holman Bible

“I assure you: You will weep and wail, but the world will rejoice. You will become sorrowful, but your sorrow will turn to joy.

International Standard Version

Truly, I tell all of you emphatically, you'll cry and mourn, but the world will rejoice. You'll be deeply distressed, but your pain will turn into joy.

A Conservative Version

Truly, truly, I say to you, that ye will weep and lament, but the world will rejoice. Ye will be sorrowful, but your sorrow will become into joy.

American Standard Version

Verily, verily, I say unto you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

Amplified

I assure you and most solemnly say to you, that you will weep and grieve [in great mourning], but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.

An Understandable Version

Truly, truly, I tell you, you will cry and mourn [i.e., over my suffering and death], but the world will be glad [about it]. You will be sad, but your sadness will turn to joy [i.e., when learning of my resurrection].

Anderson New Testament

Verily, verily I say to you, you shall weep and lament, but the world will rejoice. You shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

Bible in Basic English

Truly I say to you, You will be weeping and sorrowing, but the world will be glad: you will be sad, but your sorrow will be turned into joy.

Common New Testament

Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.

Daniel Mace New Testament

verily, verily I say unto you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

Darby Translation

Verily, verily, I say to you, that ye shall weep and lament, ye, but the world shall rejoice; and ye will be grieved, but your grief shall be turned to joy.

Godbey New Testament

Truly, truly, I say unto you, that you will weep and mourn, and the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.

Goodspeed New Testament

I tell you, you will weep and wail while the world will be happy; you will grieve, but your grief will change to happiness.

John Wesley New Testament

Verily, verily I say unto you, Ye will weep and lament; but the world will rejoice: ye will be sorrowful; but your sorrow shall be turned into joy.

Julia Smith Translation

Truly, truly, I say to you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be grieved, but your grief shall be into joy.

King James 2000

Verily, verily, I say unto you, That you shall weep and lament, but the world shall rejoice: and you shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

Lexham Expanded Bible

Truly, truly I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will become sorrowful, but your sorrow will change to joy.

Modern King James verseion

Truly, truly, I say to you that you will weep and lament, but the world will rejoice. And you will be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Verily, verily I say unto you, Ye shall weep and lament, and the world shall rejoice. Ye shall sorrow: but your sorrow shall be turned to joy.

Moffatt New Testament

Truly, truly I tell you, you will be wailing and lamenting while the world is rejoicing; you will be sorrowful, but then your sorrow will be changed into joy.

Montgomery New Testament

I tell you solemnly that you will be weeping and wailing while the world is rejoicing; you will be grief-stricken, but your grief shall be turned into gladness.

NET Bible

I tell you the solemn truth, you will weep and wail, but the world will rejoice; you will be sad, but your sadness will turn into joy.

New Heart English Bible

Truly, truly, I tell you, that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.

Noyes New Testament

Truly, truly do I say to you, that ye will weep and lament, but the world will rejoice; ye will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.

Sawyer New Testament

I tell you most truly, that you shall weep and lament, but the world shall rejoice; and you shall be sorrowful, but your sorrow shall become joy.

The Emphasized Bible

Verily, verily, I say unto you - Ye, shall weep and lament, but, the world, shall rejoice: Ye, shall be grieved, but, your grief, into joy, shall be turned.

Thomas Haweis New Testament

Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be very sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

Twentieth Century New Testament

In truth I tell you that you will weep and mourn, but the world will rejoice; you will suffer pain, but your pain shall turn to joy.

Webster

Verily, verily, I say to you, that ye will weep and lament, but the world will rejoice: and ye will be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

Weymouth New Testament

In most solemn truth I tell you that you will weep aloud and lament, but the world will be glad. You will mourn, but your grief will be turned into gladness.

Williams New Testament

I most solemnly say to you, you will weep and wail, but the world will be glad; you will grieve but your grief will be turned into gladness.

World English Bible

Most certainly I tell you, that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.

Worrell New Testament

Verily, verily, I say to you, that ye will weep and lament, but the world will rejoice: ye will be made sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.

Worsley New Testament

Verily I tell you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

Youngs Literal Translation

verily, verily, I say to you, that ye shall weep and lament, and the world will rejoice; and ye shall be sorrowful, but your sorrow joy will become.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀμήν 
amen 
Usage: 48

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye
ὑμείς 
Humeis 
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120
Usage: 120

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

θρηνέω 
Threneo 
Usage: 1

but
δέ 
De 
ἀλλά 
Alla 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 2184
Usage: 461

the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

λυπέω 
Lupeo 
Usage: 24

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

λύπη 
Lupe 
Usage: 12

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Hastings

Context Readings

Jesus Predicts His Return To The Disciples

19 Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’? 20 Truly, truly, I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will grieve, but your grief will be turned into joy. 21 Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.


Cross References

Mark 16:10

She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.

Matthew 5:4

“Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

Luke 23:27

And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.

Revelation 11:10

And those who dwell on the earth will rejoice over them and celebrate; and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

Job 20:5

That the triumphing of the wicked is short,
And the joy of the godless momentary?

Psalm 30:5

For His anger is but for a moment,
His favor is for a lifetime;
Weeping may last for the night,
But a shout of joy comes in the morning.

Psalm 30:11

You have turned for me my mourning into dancing;
You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,

Psalm 40:1-3

For the choir director. A Psalm of David.
I waited patiently for the Lord;
And He inclined to me and heard my cry.

Psalm 97:11

Light is sown like seed for the righteous
And gladness for the upright in heart.

Psalm 126:5-6

Those who sow in tears shall reap with joyful shouting.

Isaiah 12:1

Then you will say on that day,
I will give thanks to You, O Lord;
For although You were angry with me,
Your anger is turned away,
And You comfort me.

Isaiah 25:8-9

He will swallow up death for all time,
And the Lord God will wipe tears away from all faces,
And He will remove the reproach of His people from all the earth;
For the Lord has spoken.

Isaiah 61:3

To grant those who mourn in Zion,
Giving them a garland instead of ashes,
The oil of gladness instead of mourning,
The mantle of praise instead of a spirit of fainting.
So they will be called oaks of righteousness,
The planting of the Lord, that He may be glorified.

Isaiah 66:5

Hear the word of the Lord, you who tremble at His word:
“Your brothers who hate you, who exclude you for My name’s sake,
Have said, ‘Let the Lord be glorified, that we may see your joy.’
But they will be put to shame.

Jeremiah 31:9-14

With weeping they will come,
And by supplication I will lead them;
I will make them walk by streams of waters,
On a straight path in which they will not stumble;
For I am a father to Israel,
And Ephraim is My firstborn.”

Jeremiah 31:25

For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes.”

Matthew 21:38

But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.’

Matthew 27:39-44

And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads

Matthew 27:62-66

Now on the next day, the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,

Mark 14:72

Immediately a rooster crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had made the remark to him, “Before a rooster crows twice, you will deny Me three times.” And he began to weep.

Mark 15:29-32

Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,

Luke 6:21

Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

Luke 22:45

When He rose from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from sorrow,

Luke 22:62

And he went out and wept bitterly.

Luke 23:47-49

Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, “Certainly this man was innocent.”

Luke 24:17

And He said to them, “What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?” And they stood still, looking sad.

Luke 24:21

But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened.

John 16:6

But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.

John 16:33

These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world.”

John 19:25-27

Therefore the soldiers did these things.But standing by the cross of Jesus were His mother, and His mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.

John 20:20

And when He had said this, He showed them both His hands and His side. The disciples then rejoiced when they saw the Lord.

Acts 2:46-47

Day by day continuing with one mind in the temple, and breaking bread from house to house, they were taking their meals together with gladness and sincerity of heart,

Acts 5:41

So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name.

Romans 5:2-3

through whom also we have obtained our introduction by faith into this grace in which we stand; and we exult in hope of the glory of God.

Romans 5:11

And not only this, but we also exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

2 Corinthians 6:10

as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things.

Galatians 5:22

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

1 Thessalonians 1:6

You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,

2 Thessalonians 2:16-17

Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace,

James 1:2

Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials,

1 Peter 1:6-8

In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials,

Jude 1:24

Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy,

Revelation 7:14-17

I said to him, “My lord, you know.” And he said to me, “These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Revelation 18:7

To the degree that she glorified herself and lived sensuously, to the same degree give her torment and mourning; for she says in her heart, ‘I sit as a queen and I am not a widow, and will never see mourning.’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain