Parallel Verses

The Emphasized Bible

And they said - every one unto his fellow, Come, and let us cast lots, that we may get to know for whose sake this calamity is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

New American Standard Bible

Each man said to his mate, “Come, let us cast lots so we may learn on whose account this calamity has struck us.” So they cast lots and the lot fell on Jonah.

King James Version

And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

Holman Bible

“Come on!” the sailors said to each other. “Let’s cast lots. Then we’ll know who is to blame for this trouble we’re in.” So they cast lots, and the lot singled out Jonah.

International Standard Version

Meanwhile, each crewman told another, "Come on! Let's cast lots to find out whose fault it is that we're in this trouble." So they cast lots, and the lot indicated Jonah!

A Conservative Version

And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

American Standard Version

And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

Amplified

And they said to another, “Come, let us cast lots, so we may learn who is to blame for this disaster.” So they cast lots and the lot fell on Jonah.

Bible in Basic English

And they said to one another, Come, let us put this to the decision of chance and see on whose account this evil has come on us. So they did so, and Jonah was seen to be the man.

Darby Translation

And they said each one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. And they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

Julia Smith Translation

And they will say each to his neighbor, Come, and we will cast the lot, and we shall know for the retributions of this evil to us. And they will cast lots, and the lot will fall upon Jonah.

King James 2000

And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

Lexham Expanded Bible

And they said {to one another}, "Come, let us cast lots so that we may know on whose account this disaster [has come] on us!" And they cast lots, and the lot fell on Jonah.

Modern King James verseion

And they said, each one to his fellow, Come and let us cast lots, so that we may know who has caused this evil to occur to us. And they cast lots, and the lot fell on Jonah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said, one to another, come and let us cast lots, to know for whose cause we are thus troubled. And they cast lots. And the lot fell upon Jonah.

NET Bible

The sailors said to one another, "Come on, let's cast lots to find out whose fault it is that this disaster has overtaken us." So they cast lots, and Jonah was singled out.

New Heart English Bible

They all said to each other, "Come, let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is on us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

Webster

And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

World English Bible

They all said to each other, "Come, let us cast lots, that we may know who is responsible for this evil that is on us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

Youngs Literal Translation

And they say each unto his neighbour, 'Come, and we cast lots, and we know on whose account this evil is on us.' And they cast lots, and the lot falleth on Jonah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to his fellow
ריע רע 
Rea` 
Usage: 187

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and let us cast
נפל 
Naphal 
Usage: 434

גּרל גּורל 
Gowral 
גּרל גּורל 
Gowral 
Usage: 77
Usage: 77

שׁל 
Shel 
Usage: 137

is upon us. So they cast
נפל 
Naphal 
Usage: 434

and the lot
גּרל גּורל 
Gowral 
lot
Usage: 77

References

American

Easton

Lot

Context Readings

Jonah Disobeys Yahweh

6 Then drew near unto him the shipmaster, and said to him, What meanest thou, O sound sleeper? Arise, cry unto thy God, Peradventure God will bethink himself of us, that we perish not. 7 And they said - every one unto his fellow, Come, and let us cast lots, that we may get to know for whose sake this calamity is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah. 8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose sake this calamity is upon us? What is thy business? and from whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?



Cross References

Proverbs 16:33

Into the lap, is cast the lot, but, from Yahweh, is its every decision.

Numbers 32:23

But, if ye shall not do this, lo! ye will have sinned against Yahweh, - and take note of your sin, that it will find you out.

Joshua 7:10

And Yahweh said unto Joshua - Get thee up! wherefore is it that thou art lying upon thy face?

Joshua 7:13-18

Up! hallow the people, and thou shalt say, Hallow yourselves by to-morrow, - for, Thus, saith Yahweh, God of Israel: A devoted thing, is in the midst of thee O Israel, Thou canst not stand before thine enemies, until ye have put away the devoted thing out of your midst.

1 Samuel 10:20-21

And, when Samuel had brought near all the tribes of Israel, then was taken the tribe of Benjamin.

1 Samuel 14:41-42

And Saul said unto Yahweh - O God of Israel! now set forth the truth. Then were, Jonathan and Saul, taken, and, the people, escaped.

Acts 1:23-26

And they appointed two, - Joseph, called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Joshua 22:16-20

Thus, say all the assembly of Yahweh - What is this act of treachery which ye have committed against the God of Israel, that ye should turn back, to-day, from following Yahweh, - in that ye have builded you an altar, that ye might rebel, to-day, against Yahweh?

Judges 7:13-14

And Gideon came in, and lo! a man relating to his neighbour a dream, - and he said - Lo! a dream, have I dreamt, and lo! a round cake of barley bread tumbling into the camp of Midian, and it came as far as the tent - and smote it that it fell, and turned it upside down, and the tent lay along.

Judges 20:9-10

Now, therefore, this is the thing, that we will do to Gibeah, - Go against it by lot;

1 Samuel 14:38-39

Then said Saul, Come near hither, all ye chiefs of the people, - and get to know and see, wherein, hath been this sin, to-day.

Esther 3:7

In the first month - the same, was the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, was Pur cast - the same, is the Lot, before Haman, from day to day, and from month to month, - and the lot fell on the thirteenth day of the twelfth month, the same, is the month Adar.

Job 10:2

I say unto GOD, Do not hold me guilty, Let me know, on what account thou contendest with me!

Psalm 22:18

They part my garments among them, and, for my vestment, they cast lots.

Isaiah 41:6-7

Every man, to his neighbour, giveth help, - And to his brother, saith Take courage!

Matthew 27:35

And, having crucified him, they parted among themselves his garments, casting a cloth;

Acts 13:19

And, overthrowing seven nations in the land of Canaan, gave them their land as an inheritance - about four hundred and fifty years.

1 Corinthians 4:5

So then, not before the fitting time, be judging anything, - until the Lord shall come, who will both bring to light the hidden things of darkness, and make manifest the counsels of the hearts; and, then, the praise shall come to each one, from God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain