Parallel Verses

NET Bible

(Alef)Alas! Gold has lost its luster; pure gold loses value. Jewels are scattered on every street corner.

New American Standard Bible

How dark the gold has become,
How the pure gold has changed!
The sacred stones are poured out
At the corner of every street.

King James Version

How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.

Holman Bible

How the gold has become tarnished,
the fine gold become dull!
The stones of the temple lie scattered
at the corner of every street.

International Standard Version

How tarnished the gold has become, the finest gold debased! Sacred stones have been scattered at every street corner.

A Conservative Version

How the gold has become dim, the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

American Standard Version

How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

Amplified

How dark and dim the gold has become,
How the pure gold has changed!
The sacred stones [of the temple] are poured out and scattered
At the head of every street.

Bible in Basic English

How dark has the gold become! how changed the best gold! the stones of the holy place are dropping out at the top of every street.

Darby Translation

How is the gold become dim! the most pure gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the streets!

Julia Smith Translation

How will the gold become dim the good gold will be changed the stones of the holy place shall be poured out in the head of all the streets.

King James 2000

How has the gold become dim! how has the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

Lexham Expanded Bible

How [the] gold has grown dim, the pure gold has changed. The stones of holiness are scattered at the head of every street.

Modern King James verseion

How the gold has become dim; the fine gold has changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Aleph} O how is the gold become so dim? How is the goodly colour of it so sore changed? And the stones of the sanctuary thus scattered in the corner of every street?

New Heart English Bible

How the gold has become dim. How the most pure gold has changed. The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

The Emphasized Bible

How is dimmed the gold! changed the most fine gold! Poured out are the stones of the sanctuary, at the top of all the streets.

Webster

How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

World English Bible

How is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

Youngs Literal Translation

How is the gold become dim, Changed the best -- the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How is the gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

עמם 
`amam 
Usage: 3

כּתם 
Kethem 
Usage: 9

שׁנא 
Shana 
Usage: 3

of the sanctuary
קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

in the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

References

Fausets

Context Readings

Zion Is Punished

1  (Alef)Alas! Gold has lost its luster; pure gold loses value. Jewels are scattered on every street corner. 2 (Bet) The precious sons of Zion were worth their weight in gold -- Alas! -- but now they are treated like broken clay pots, made by a potter.

Cross References

Lamentations 2:19

(Qof) Get up! Cry out in the night when the night watches start! Pour out your heart like water before the face of the Lord! Lift up your hands to him for your children's lives; they are fainting at every street corner.

Ezekiel 7:19-22

They will discard their silver in the streets, and their gold will be treated like filth. Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the Lord's fury. They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth was the obstacle leading to their iniquity.

2 Kings 25:9-10

He burned down the Lord's temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.

Isaiah 1:21

How tragic that the once-faithful city has become a prostitute! She was once a center of justice, fairness resided in her, but now only murderers.

Isaiah 14:12

Look how you have fallen from the sky, O shining one, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O conqueror of the nations!

Jeremiah 52:13

He burned down the Lord's temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.

Matthew 24:2

And he said to them, "Do you see all these things? I tell you the truth, not one stone will be left on another. All will be torn down!"

Mark 13:2

Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left on another. All will be torn down!"

Luke 21:5-6

Now while some were speaking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and offerings, Jesus said,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain