Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
The presence of Yahweh has scattered them, he will no longer watch over them; {they did not honor the priests}, they did not show mercy [to] elders.
New American Standard Bible
He will not continue to regard them;
They did not
They did not favor the elders.
King James Version
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
Holman Bible
פ Pe
He regards them no more.
The priests are not respected;
the elders find no favor.
International Standard Version
The LORD himself separated them; he will do nothing more for them. They did not respect their own priests; they did not honor their elders.
A Conservative Version
The anger of LORD has scattered them. He will no more regard them. They did not respect the persons of the priests. They did not favor the elders.
American Standard Version
The anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them: They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
Amplified
The presence of the Lord scattered them [among the nations];
He will not continue to look after them.
They did not honor the priests;
They did not favor the elders.
Bible in Basic English
The face of the Lord has sent them in all directions; he will no longer take care of them: they had no respect for the priests, they gave no honour to the old men.
Darby Translation
The face of Jehovah hath divided them; he will no more regard them. They respected not the persons of the priests, they favoured not the aged.
Julia Smith Translation
The face of Jehovah their portion; he will not add to look upon them: they accepted not the face of the priests, they compassionated not the old men.
King James 2000
The anger of the LORD has scattered them; he will no longer regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
Modern King James verseion
The face of Jehovah has shared them out; He will no longer look on them; they did not respect the persons of the priests; they did not favor the elders.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Ayin} The countenance of the LORD hath banished them, and shall never look more upon them: For they themselves neither regarded the priests, nor pitied the elders.
NET Bible
(Pe) The Lord himself has scattered them; he no longer watches over them. They did not honor the priests; they did not show favor to the elders.
New Heart English Bible
The LORD himself has scattered them; he will no more regard them. They did not respect the priests, they did not favor the elders.
The Emphasized Bible
The face of Yahweh, hath scattered them, He will look them out no more: The persons of the priests, they have not respected, To the elders, have they shown no favour.
Webster
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
World English Bible
The anger of Yahweh has scattered them; he will no more regard them: They didn't respect the persons of the priests, they didn't favor the elders.
Youngs Literal Translation
The face of Jehovah hath divided them, He doth not add to behold them, The face of priests they have not lifted up, Elders they have not favoured.
Topics
Interlinear
Paniym
Chalaq
Yacaph
Nabat
Nasa'
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Lamentations 4:16
Verse Info
Context Readings
Zion Is Punished
15 "Go away! Defiled!" they shout to them. "Go away! Go away! Do not touch!" so they left, they left; it was said among the nations, "{They will no longer dwell with us}." 16 The presence of Yahweh has scattered them, he will no longer watch over them; {they did not honor the priests}, they did not show mercy [to] elders. 17 Still our eyes failed, [looking for] our help in vain; in our watchtower, we kept watch for a nation that could not save.
Phrases
Cross References
Isaiah 9:14-16
So Yahweh cut off head and tail from Israel, palm branch and reed [in] one day.
Lamentations 5:12
They hang princes by their hand; they do not show respect before elders.
Genesis 49:7
Cursed be their anger, for [it is] fierce, and their wrath, for [it is] cruel. I will divide them in Jacob, and I will scatter them in Israel.
Leviticus 26:33-39
And I will scatter you among the nations, and I will draw a sword behind you; and your land shall be a desolation, and your cities shall be a ruin.
Deuteronomy 28:25
"Yahweh shall cause you to be defeated {before} your enemies; on one road you shall go {against} them, but you will flee on seven roads {before} them, and you shall become a thing of horror to all of the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 28:64-65
And Yahweh shall scatter you among all the nations from [one] end of the earth up to the [other] end of the earth, and there you shall serve other gods that you have not known nor your ancestors, [gods of] wood and stone.
Deuteronomy 32:26
I thought, "I will wipe them out; {I will make people forget they ever existed}."
2 Kings 25:18-21
Then the commander of the imperial guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and three of the threshold keepers.
2 Chronicles 36:17
Therefore he brought against them the king of the Chaldeans, and he killed their young men with the sword in the house of their sanctuary. He showed no mercy on a young man, a virgin, [the] elderly, or decrepit. He delivered all into his hand.
Psalm 106:44
Yet he looked upon their distress when he heard their cry.
Jeremiah 15:4
And I will make them a terror to all of the kingdoms of the earth because of Manasseh, the son of Hezekiah, the king of Judah, because of what he did in Jerusalem.
Jeremiah 24:9
And I will make them as a terror, an evil to all the kingdoms of the earth, as a disgrace and a proverb, as a taunt and a curse, in all the places where I will drive them.
Hebrews 8:9
not like the covenant which I made with their fathers on the day I took hold of them by my hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not continue in my covenant and I disregarded them, says the Lord.