Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[[But Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing."]] And they cast lots to divide his clothes.

New American Standard Bible

But Jesus was saying, Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing up His garments among themselves.

King James Version

Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

Holman Bible

[Then Jesus said, “Father, forgive them, because they do not know what they are doing.”] And they divided His clothes and cast lots.

International Standard Version

Jesus kept saying, "Father, forgive them, because they don't know what they're doing." Then they divided his clothes among them by throwing dice.

A Conservative Version

And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they are doing. And dividing his garments, they cast a lot.

American Standard Version

And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.

Amplified

And Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing His clothes among themselves.

An Understandable Version

Then Jesus called out, "Father, forgive these people [i.e., the ones responsible for crucifying Him], for they do not know [i.e., realize] what they are doing." Then the soldiers [See John 19:23] divided Jesus' clothing among them by gambling for them.

Anderson New Testament

And Jesus said: Father, forgive them, for they know not what they do. And dividing his clothing into parts, they cast lots.

Bible in Basic English

And Jesus said, Father, let them have forgiveness, for they have no knowledge of what they are doing. And they made division of his clothing among them by the decision of chance.

Common New Testament

And the people stood watching; but even the rulers sneered at him, saying, "He saved others; let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen One."

Daniel Mace New Testament

and Jesus said, "father, forgive them; for they know not what they do." then they divided his raiment among them by throwing lots,

Darby Translation

And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they do. And, parting out his garments, they cast lots.

Godbey New Testament

And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they are doing. And dividing His garments, they were casting the lots.

Goodspeed New Testament

And they divided up his clothes among them by drawing lots for them,

John Wesley New Testament

Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment and cast lots.

Julia Smith Translation

And Jesus said, Father, let them go; for they know not what they do. And having divided his garments, they cast lots.

King James 2000

Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his clothing, and cast lots.

Modern King James verseion

And Jesus said, Father, forgive them, for they do not know what they do. And parting His clothing, they cast lots.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Jesus, "Father forgive them, for they know not what they do." And they parted his raiment, and cast lots.

Moffatt New Testament

Jesus said, "Father, forgive them, they do not know what they are doing." Then they distributed his clothes among themselves by drawing lots.

Montgomery New Testament

Jesus kept saying, "Father forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided his garments among them, casting lots for them,

NET Bible

[But Jesus said, "Father, forgive them, for they don't know what they are doing."] Then they threw dice to divide his clothes.

New Heart English Bible

And Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." Dividing his garments among them, they cast lots.

Noyes New Testament

And Jesus said, Father, forgive them! for they know not what they do. And they divided his garments, casting lots.

Sawyer New Testament

And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they do. And distributing his garments they cast lots [for them].

The Emphasized Bible

And, when they were parting his garments, they cast lots.

Thomas Haweis New Testament

And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. Then dividing his garments, they cast the lot.

Twentieth Century New Testament

[Then Jesus said: "Father, forgive them; they do not know what they are doing."] His clothes they divided among them by casting lots.

Webster

Then said Jesus, Father, forgive them: for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

Weymouth New Testament

Jesus prayed, "Father, forgive them, for they know not what they are doing." And they divided His garments among them, drawing lots for them;

Williams New Testament

They drew lots to divide His clothes among them.

World English Bible

Jesus said, "Father, forgive them, for they don't know what they are doing." Dividing his garments among them, they cast lots.

Worrell New Testament

And Jesus said, "Father, forgive them; for they know not what they do!" And, dividing His garments among them, they cast lots.

Worsley New Testament

And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his garments, and cast lots for them.

Youngs Literal Translation

And Jesus said, 'Father, forgive them, for they have not known what they do;' and parting his garments they cast a lot.

Themes

Christ » Saviour » Seven last sayings of

Christ » Intercession of Christ's intercession with the father for mankind » For enemies

Christ » His farewell prayer joh 17 » On the cross, for his enemies

Christ » Spirit of » Forgiving

Christ, character of » Forgiving

Christ's » His farewell prayer joh 17 » On the cross, for his enemies

death » Scenes of » Death of jesus

Enemies » Prayer for

Enemies » Christ prayed for his

Enemy » Jesus, of his persecutors

Forgiveness » Why jesus Christ asked God the father to forgive man

Forgiveness » Instances of » Jesus forgives his enemies

Forgiveness of injuries » Christ set an example of

Good for evil » Examples of returning » Jesus

Good for evil » Returning » Jesus, to his crucifiers

Ignorance of God » Exemplified » Jews

intercession » Christ's intercession with the father for mankind » For enemies

Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)

Love » Good for evil examples of returning » Jesus

Love of Christ » Manifested in his » Praying for his enemies

Malefactors (criminals) » Crucified with jesus

Prayer » Seven earnest suppliants » For enemies

Prayer » Intercessory Christ's intercession with the father for mankind » For enemies

Prayer » Brevity in prayer examples of brief prayers » Jesus on the cross

Intercessory prayer » Christ set an example of

Seven » Gifts of Christ » Last sayings of Christ

Sin » Will be exposed, no matter how committed » Like the sin of the jews, it may be done in ignorance

Sinners » Sin » Jews » Ignorance

Spirit of Christ » Forgiving

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57


Usage: 0

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τίς 
Tis 
Usage: 344

they do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

διαμερίζω 
Diamerizo 
Usage: 7

his

Usage: 0

ἱμάτιον 
himation 
Usage: 44

and cast
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

Devotionals

Devotionals about Luke 23:34

Devotionals containing Luke 23:34

Images Luke 23:34

Prayers for Luke 23:34

Context Readings

Jesus Is Crucified

33 And when they came to the place that is called "The Skull," there they crucified him, and the criminals, the one on [his] right and the other on [his] left. 34 [[But Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing."]] And they cast lots to divide his clothes. 35 And the people stood there watching, but the rulers also ridiculed [him], saying, "He saved others; let him save himself, if this [man] is the Christ of God, the Chosen One!"


Cross References

Matthew 5:44

But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,

Psalm 22:18

They divide my garments among them, and for my clothing they cast lots.

1 Peter 3:9

not repaying evil for evil or insult for insult, but on the other hand blessing [others], because for this [reason] you were called, so that you could inherit a blessing.

Luke 6:27-28

"But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,

Acts 3:17

And now, brothers, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also.

1 Corinthians 2:8

which none of the rulers of this age knew. For if they had known [it], they would not have crucified the Lord of glory.

1 Corinthians 4:12

and we toil, working with our own hands. [When we are] reviled, we bless; [when we are] persecuted, we endure;

1 Peter 2:20-23

For what credit [is it] if, [when you] sin and are beaten [for it], you endure? But if you endure [when you] do good and suffer [for it], this [finds] favor with God.

Genesis 50:17

"Thus you must say to Joseph, 'O, please now forgive the transgression of your brothers and their sin, for they did evil to you.' So now, please forgive the transgression of the servants of the God of your father." And Joseph wept when they spoke to him.

Psalm 106:16-23

And they were jealous of Moses in the camp, [and] of Aaron, the holy one of Yahweh.

Mark 15:24

And they crucified him and divided his clothes among themselves [by] casting lots for them [to see] who should take what.

John 15:22-24

If I had not come and spoken to them, they would not have sin. But now they do not have a valid excuse for their sin.

John 19:23-24

Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his clothing and made four shares--for each soldier a share--and the tunic. (Now the tunic was seamless, woven from the top {in a single piece}.)

Acts 7:60

And falling to [his] knees, he cried out with a loud voice, "Lord, do not hold this sin against them!" And [after he] said this, he fell asleep.

Romans 12:14

Bless those who persecute, bless and do not curse [them].

1 Timothy 1:13

[although I] was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent man, but I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief,

Isaiah 53:12

Therefore, I will divide to him [a portion] among the many, and with [the] strong ones he will divide bounty, {because} he poured his life out to death and was counted with [the] transgressors; and he was the one who bore the sin of many and will intercede for the transgressors.

Matthew 11:25

At that time Jesus answered [and] said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these [things] from the wise and intelligent, and have revealed them to young children.

Matthew 27:35-36

And [when they] had crucified him, they divided his clothes among themselves [by] casting lots.

Luke 12:47-48

And that slave who knew the will of his master and did not prepare or do according to his will {will be given a severe beating}.

Luke 23:47-48

Now [when] the centurion saw what had happened, he began to praise God, saying, "Certainly this man was righteous!"

John 19:11

Jesus replied to him, "You would not have any authority over me unless it was given to you from above. For this [reason] the one who handed me over to you has greater sin."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain