Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"
New American Standard Bible
King James Version
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
Holman Bible
Then fear
International Standard Version
Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."
A Conservative Version
And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.
American Standard Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Amplified
Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”
An Understandable Version
Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."
Anderson New Testament
And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.
Bible in Basic English
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
Common New Testament
Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."
Daniel Mace New Testament
all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.
Darby Translation
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
Godbey New Testament
And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.
Goodspeed New Testament
And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"
John Wesley New Testament
And fear seized all, and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God hath visited his people.
Julia Smith Translation
And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.
King James 2000
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.
Modern King James verseion
And fear came on all. And they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us; and, God has visited His people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."
Moffatt New Testament
All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."
Montgomery New Testament
And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."
NET Bible
Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"
New Heart English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."
Noyes New Testament
And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.
Sawyer New Testament
And fear seized all; and they glorified God, saying, A great prophet is raised up among us; and, God has visited his people.
The Emphasized Bible
And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying - A great prophet, hath been raised up amongst us! and - God hath visited his people!
Thomas Haweis New Testament
And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.
Twentieth Century New Testament
Every one was awe-struck and began praising God. "A great Prophet has arisen among us," they said; "and God has visited his people."
Webster
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.
Weymouth New Testament
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."
Williams New Testament
So awe seized them all, and they began to praise God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and, "God has visited His people!"
World English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
Worrell New Testament
And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."
Worsley New Testament
And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.
Youngs Literal Translation
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'
Themes
Christ » Promises of » Prophet
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Jesus Christ » Miracles of » Raises the widow's son at nain
Jesus Christ » History of » Raises the widow's son from the dead (at nain)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the widow's son to life at the village of nain
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Doxazo
theos
θεός
theos
Usage: 1151
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
Word Count of 37 Translations in Luke 7:16
Verse Info
Context Readings
A Widow's Son Raised
15 And the dead man sat up and began to speak, and he gave him to his mother. 16 And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!" 17 And this report about him went out in the whole of Judea and in all the surrounding region.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 9:8
But [when] the crowds saw [this], they were afraid and glorified God who had given such authority to men.
Luke 7:39
Now [when] the Pharisee who invited him saw [this], he spoke to himself, saying, "If this man were a prophet, he would have known who and what kind of woman [this is] who is touching him, that she is a sinner."
Luke 1:68
"Blessed [be] the Lord, the God of Israel, because he has visited to help and {has redeemed} his people,
Matthew 15:31
So then the crowd was astonished [when they] saw the mute speaking, the crippled healthy, and the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel.
Matthew 21:11
And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee!"
Luke 1:65
And fear came on all those who lived near them, and in all the hill country of Judea all these events were discussed.
Luke 2:20
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as it had been told to them.
Luke 5:26
And amazement seized [them] all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, "We have seen wonderful things today!"
Exodus 4:31
And the people believed when they heard that Yahweh had attended to the {Israelites} and that he had seen their misery, and they knelt down and they worshiped.
Psalm 65:9
You care for the land and water it; you greatly enrich it. The stream of God [is] filled with waters. You provide their grain, for so you have established it.
Psalm 106:4-5
Remember me, O Yahweh, when [you show] favor to your people. Look after me when you deliver,
Jeremiah 33:9
And it will be to me a name of jubilation, a praise, and a glory before all the nations of the earth, who will hear all the good that I [will] do [for] them, and they will fear, and they will tremble because of all the good, and because of all the prosperity that I [will] provide for it.'
Matthew 28:8
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, [and] ran to tell his disciples.
Luke 5:8
And [when he] saw [it], Simon Peter fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, Lord, because I am {a sinful man}!"
Luke 8:37
And all the people of the surrounding region of the Gerasenes asked him to depart from them, because they had been seized with great fear. So he got into the boat [and] returned.
Luke 9:19
And they answered [and] said, "John the Baptist, but others, Elijah, and others, that one of the ancient prophets has risen."
Luke 19:44
And they will raze you to the ground, [you] and your children within you, and will not leave a stone upon a stone within you, {because} you did not recognize the time of your visitation."
Luke 24:19
And he said to them, "What [things]?" So they said to him, "The things concerning Jesus the Nazarene, a man who was a prophet, powerful in deed and word before God and all the people,
John 1:21
And they asked him, "Then who [are] you? Are you Elijah?" And he said, "I am not!" "Are you the Prophet?" And he answered, "No!"
John 1:25
And they asked him and said to him, "Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
John 4:19
The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet.
John 6:14
Now [when] the people saw the sign that he performed, they began to say, "This one is truly the Prophet who is to come into the world!"
John 7:40-41
Then, [when they] heard these words, [some] from the crowd began to say, "This man is truly the Prophet!"
John 9:17
So they said to the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."
Acts 3:22-23
Moses said, 'The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You will listen to him in everything that he says to you.
Acts 5:5
And [when] Ananias heard these words, he fell down [and] died. And great fear came on all those who heard about [it].
Acts 5:11-13
And great fear came on the whole church and on all who heard about these [things].
Acts 7:37
"This is the Moses who said to the sons of Israel, 'God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.'
Galatians 1:24
and they were glorifying God because of me.