Parallel Verses

Amplified

When the apostles returned, they told Him all that they had done. He took them with Him and He privately withdrew [across the Jordan] to a city called Bethsaida.

New American Standard Bible

When the apostles returned, they gave an account to Him of all that they had done. Taking them with Him, He withdrew by Himself to a city called Bethsaida.

King James Version

And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.

Holman Bible

When the apostles returned, they reported to Jesus all that they had done. He took them along and withdrew privately to a town called Bethsaida.

International Standard Version

The apostles came back and told Jesus everything they had done. Then he took them away with him privately to a city called Bethsaida.

A Conservative Version

And when the apostles returned, they related to him as many things as they did. And having taken them along, he withdrew in private into a desolate place of a city called Bethsaida.

American Standard Version

And the apostles, when they were returned, declared unto him what things they had done. And he took them, and withdrew apart to a city called Bethsaida.

An Understandable Version

When the apostles returned they told Jesus what they had done. Then Jesus took them and went away privately to a town called Bethsaida. [Note: This town was on the east side of Lake Galilee, and apparently was a different "Bethsaida" from the one mentioned in Mark 6:45].

Anderson New Testament

And the apostles returned, and told him all "that they had done. And he took them, and withdrew privately to a desert place, that belonged to a city called Bethsaida.

Bible in Basic English

And the twelve, when they came back, gave him an account of what they had done. And he took them with him and went away from the people to a town named Beth-saida.

Common New Testament

And when the apostles returned, they told him what they had done. Then he took them with him and withdrew apart to a city called Bethsaida.

Daniel Mace New Testament

The Apostles, upon their return to Jesus, acquainted him with what they had done. and taking them with him, he retired into a desart place over-against the city of Bethsaida:

Darby Translation

And the apostles having returned related to him whatever they had done. And he took them and withdrew apart into a desert place of a city called Bethsaida.

Godbey New Testament

And the apostles having returned, expounded unto Him how many things they did. And taking them He departed privately into a desert place, belonging to the city called Bethsaida.

Goodspeed New Testament

Then the apostles came back and told Jesus what they had done. And he took them and quietly retired to a town called Bethsaida.

John Wesley New Testament

And the apostles returning told him what they had done. And he took them and went aside privately into the desert of Bethsaida.

Julia Smith Translation

And the sent, having returned, recounted to him what they did. And having taken them, he retreated apart in a desert place of the city, called Bethsaida.

King James 2000

And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.

Lexham Expanded Bible

And [when they] returned, the apostles described to him all that they had done. And he took them along [and] withdrew privately to a town called Bethsaida.

Modern King James verseion

And returning, the apostles told Him all that they had done. And He took them and went aside privately into a deserted place of a city called Bethsaida.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the apostles returned, and told him what great things they had done. And he took them and went aside into a solitary place, nigh to a city called Bethsaida.

Moffatt New Testament

Then the apostles came back and described all they had done to Jesus. He took them and retired in private to a town called Bethsaida,

Montgomery New Testament

On their return the apostles told him what they had done. and he took them and withdrew in private to a town called Bethsaida.

NET Bible

When the apostles returned, they told Jesus everything they had done. Then he took them with him and they withdrew privately to a town called Bethsaida.

New Heart English Bible

The apostles, when they had returned, told him what things they had done. He took them, and withdrew apart to a city called Bethsaida.

Noyes New Testament

And the apostles returned and told him what they had done; and taking them with him, he withdrew privately to a city called Bethsaida.

Sawyer New Testament

And the apostles returned and reported to him all things which they had done. And taking them aside, he departed privately to the city called Bethsaida.

The Emphasized Bible

And the Apostles, returning, related to him what great things they had done. And, taking them aside, he retired privately, into a city called Bethsaida.

Thomas Haweis New Testament

And when the apostles returned, they told him what they had done. And taking them, he withdrew privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.

Twentieth Century New Testament

When the Apostles returned, they related to Jesus all that they had done. Then Jesus retired privately to a town called Bethsaida, taking the Apostles with him.

Webster

And the apostles, when they had returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place, belonging to the city called Bethsaida.

Weymouth New Testament

The Apostles, on their return, related to Jesus all they had done. Then He took them and withdrew to a quiet retreat, to a town called Bethsaida.

Williams New Testament

Now the apostles returned and told Jesus all that they had done. Then He took them and privately retired to a town called Bethsaida.

World English Bible

The apostles, when they had returned, told him what things they had done. He took them, and withdrew apart to a deserted place of a city called Bethsaida.

Worrell New Testament

And the apostles, having returned, related to Him what they did. And, taking them with Him, He retired privately to a city called Bethsaida.

Worsley New Testament

And the apostles; when they were returned, told Him all that they had done: and He took them and retired privately into a desert place belonging to the city Bethsaida.

Youngs Literal Translation

And the apostles having turned back, declared to him how great things they did, and having taken them, he withdrew by himself to a desert place of a city called Bethsaida,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the apostles
ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

ὑποστρέφω 
Hupostrepho 
Usage: 31

διηγέομαι 
Diegeomai 
Usage: 7

him

Usage: 0

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

he took
παραλαμβάνω 
Paralambano 
Usage: 41


Usage: 0

and went aside
ὑποχωρέω 
Hupochoreo 
Usage: 2

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

a
τόπος 
Topos 
Usage: 75

ἔρημος 
Eremos 
Usage: 41

τόπος 
Topos 
Usage: 75

belonging to the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

References

Hastings

Morish

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

9 Herod said, “I personally had John beheaded. Who is this man about whom I hear such things?” And he kept trying to see Jesus. 10 When the apostles returned, they told Him all that they had done. He took them with Him and He privately withdrew [across the Jordan] to a city called Bethsaida. 11 But when the crowds learned of it, they followed Him; and He welcomed them and He began talking to them about the kingdom of God, and healing those who needed to be healed.


Cross References

Matthew 11:21

“Woe (judgment is coming) to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon [cities of the Gentiles], they would have repented long ago in sackcloth and ashes [their hearts would have been changed and they would have expressed sorrow for their sin and rebellion against God].

Luke 10:17

The seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in Your name.”

Zechariah 1:10

And the Man who stood among the myrtle trees answered and said, “These are the ones whom the Lord has sent to go throughout the earth and patrol it.”

Matthew 14:13-21

When Jesus heard about John, He left there privately in a boat and went to a secluded place. But when the crowds heard of this, they followed Him on foot from the cities.

Mark 2:7

“Why does this man talk that way? He is blaspheming; who can forgive sins [remove guilt, nullify sin’s penalty, and assign righteousness] except God alone?”

Mark 6:30-45

The apostles [who had been sent out on a mission] gathered together with Jesus and told Him everything that they had done and taught.

Luke 9:10-17

When the apostles returned, they told Him all that they had done. He took them with Him and He privately withdrew [across the Jordan] to a city called Bethsaida.

John 1:44

Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.

John 6:5-13

Jesus looked up and saw that a large crowd was coming toward Him, and He said to Philip, “Where will we buy bread for these people to eat?”

Hebrews 13:17

Obey your [spiritual] leaders and submit to them [recognizing their authority over you], for they are keeping watch over your souls and continually guarding your spiritual welfare as those who will give an account [of their stewardship of you]. Let them do this with joy and not with grief and groans, for this would be of no benefit to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain