Parallel Verses

Amplified

For what does it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], and loses or forfeits himself?

New American Standard Bible

For what is a man profited if he gains the whole world, and loses or forfeits himself?

King James Version

For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?

Holman Bible

What is a man benefited if he gains the whole world, yet loses or forfeits himself?

International Standard Version

What profit will a person have if he gains the whole world, but destroys himself or is lost?

A Conservative Version

For what is a man benefited, having gained the whole world, but having lost or having forfeited himself?

American Standard Version

For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?

An Understandable Version

For what is a person benefited if he gains the whole world [i.e., of material things] and [yet] loses [his spiritual life] or gives himself up [to spiritual ruin]?

Anderson New Testament

For what will it profit a man, if he gain the whole world, and destroy himself, or be lost?

Bible in Basic English

For what profit will a man have if he gets all the world, but undergoes loss or destruction himself?

Common New Testament

For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses or forfeits himself?

Daniel Mace New Testament

what advantage is it for a man to have gain'd the whole world, if he himself runs into utter loss and ruin?

Darby Translation

For what shall a man profit if he shall have gained the whole world, and have destroyed, or come under the penalty of the loss of himself?

Godbey New Testament

For what is a man profited, gaining the whole world, and losing or forfeiting himself?

Goodspeed New Testament

What good does it do a man to gain the whole world and lose or forfeit himself?

John Wesley New Testament

For what is a man profited, if he gain the whble world, and lose himself, or be cast away?

Julia Smith Translation

For what is a man profited, having gained the whole world, and having lost himself, or having been damaged?

King James 2000

For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose himself, or suffer loss?

Lexham Expanded Bible

For what is a person benefited [if he] gains the whole world but loses or forfeits himself?

Modern King James verseion

For what is a man profited if he gains the whole world and loses himself, or is cast away?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For what shall it advantage a man, to win the whole world, if he lose himself: or run in damage of himself?

Moffatt New Testament

What profit will it be for a man to gain the whole world and lose or forfeit himself?

Montgomery New Testament

"For what shall it profit a man if he shall gain the whole world and lose or forfeit himself?

NET Bible

For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself?

New Heart English Bible

For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?

Noyes New Testament

For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit himself?

Sawyer New Testament

For what is a man profited if he gains the whole world and destroys himself, or loses his life?

The Emphasized Bible

For what doth a man profit, who hath gained the whole world, but hath lost, or been made to forfeit, himself?

Thomas Haweis New Testament

For what advantage hath a man in gaining all the would, if he destroy himself, or be punished with the loss of life?

Twentieth Century New Testament

What good does it do a man if, when he has gained the whole world, he has lost or forfeited himself?

Webster

For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose himself, or be cast away?

Weymouth New Testament

Why, what benefit is it to a man to have gained the whole world, but to have lost or forfeited his own self.

Williams New Testament

For what benefit will it be to a man to gain the whole world and lose or forfeit himself?

World English Bible

For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?

Worrell New Testament

For what is a man profited, in having gained the whole world, but having lost or forfeited himself?

Worsley New Testament

For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose himself, or be destroyed?

Youngs Literal Translation

for what is a man profited, having gained the whole world, and having lost or having forfeited himself?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τίς 
Tis 
Usage: 344

is
ὠφελέω 
Opheleo 
Usage: 8

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ὠφελέω 
Opheleo 
Usage: 8

if he gain
κερδαίνω 
Kerdaino 
gain, win, get gain, vr gain
Usage: 9

the whole
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Context Readings

Taking Up One's Cross To Follow Jesus

24 For whoever wishes to save his life [in this world] will [eventually] lose it [through death], but whoever loses his life [in this world] for My sake, he is the one who will save it [from the consequences of sin and separation from God]. 25 For what does it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], and loses or forfeits himself? 26 For whoever is ashamed [here and now] of Me and My words, the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory and the glory of the [heavenly] Father and of the holy angels.


Cross References

Psalm 49:6-8


Even those who trust in and rely on their wealth
And boast of the abundance of their riches?

Matthew 13:48

and when it was full, they dragged it up on the beach; and they sat down and sorted out the good fish into baskets, but the worthless ones they threw away.

Matthew 13:50

and throw the wicked into the furnace of fire; in that place there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].

Matthew 16:26

For what will it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], but forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul?

Mark 8:36

For what does it benefit a man to gain the whole world [with all its pleasures], and forfeit his soul?

Mark 9:43-48

If your hand causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It is better for you to enter life crippled, than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire,

Luke 4:5-7

Then he led Jesus up [to a high mountain] and displayed before Him all the kingdoms of the inhabited earth [and their magnificence] in the twinkling of an eye.

Luke 12:19-21

And I will say to my soul, “Soul, you have many good things stored up, [enough] for many years; rest and relax, eat, drink and be merry (celebrate continually).”’

Luke 16:24-25

And he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in severe agony in this flame.’

Acts 1:18

(Now Judas Iscariot acquired a piece of land [indirectly] with the [money paid him as a] reward for his treachery, and falling headlong, his body burst open in the middle and all his intestines poured out.

Acts 1:25

to occupy this ministry and apostleship which Judas left to go to his own place [of evil].”

1 Corinthians 9:27

But [like a boxer] I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached [the gospel] to others, I myself will not somehow be disqualified [as unfit for service].

2 Peter 2:15-17

Abandoning the straight road [that is, the right way to live], they have gone astray; they have followed the way of [the false teacher] Balaam the son of Beor, who loved the reward of wickedness;

Revelation 18:7-8

To the degree that she glorified herself and reveled and gloated in her sensuality [living deliciously and luxuriously], to that same degree impose on her torment and anguish, and mourning and grief; for in her heart she boasts, ‘I sit as a queen [on a throne] and I am not a widow, and will never, ever see mourning or experience grief.’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain