Parallel Verses

Amplified

so you nullify the [authority of the] word of God [acting as if it did not apply] because of your tradition which you have handed down [through the elders]. And you do many things such as that.”

New American Standard Bible

thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”

King James Version

Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

Holman Bible

You revoke God’s word by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things.”

International Standard Version

You are destroying the word of God through your tradition that you have handed down. And you do many other things like that."

A Conservative Version

annulling the word of God by your tradition that ye have delivered. And many such like things ye do.

American Standard Version

making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

An Understandable Version

You are making God's message useless by [enforcing] the tradition you have been following. And you do many things like that."

Anderson New Testament

making the word of God of no effect by your tradition, which you have delivered; and many things like these you do.

Bible in Basic English

Making the word of God of no effect by your rule, which you have given: and a number of other such things you do.

Common New Testament

thus making void the word of God through your tradition which you have handed down. And many such things you do."

Daniel Mace New Testament

by such traditions, and such a number of practices, as you have settled, the word of God is stript of all its authority.

Darby Translation

making void the word of God by your traditional teaching which ye have delivered; and many such like things ye do.

Godbey New Testament

making void the word of God by your tradition, which you have given: and you do many such similar things.

Goodspeed New Testament

and so you nullify what God has said by what you have handed down. You have many such practices."

John Wesley New Testament

Abrogating the word of God by your traditions which ye have delivered: and many such like things ye do.

Julia Smith Translation

Abrogating the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

King James 2000

Making the word of God of no effect through your tradition, which you have delivered: and many such things do you.

Lexham Expanded Bible

[thus] making void the word of God by your tradition that you have handed down, and you do many similar [things] such as this."

Modern King James verseion

making the Word of God of no effect through your tradition which you have delivered. And you do many such things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

making the word of God of none effect through your own traditions which ye have ordained. And many such things ye do."

Moffatt New Testament

That is repealing the word of God in the interests of the tradition which you keep up. And you do many things like that."

Montgomery New Testament

Thus by your tradition which you have handed down you set at naught the word of God; and you do many other things like that."

NET Bible

Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this."

New Heart English Bible

making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."

Noyes New Testament

making void the word of God by your tradition, which ye have handed down; and many such things ye do.

Sawyer New Testament

making the word of God of no effect by your tradition which you have delivered; and many such things you do.

The Emphasized Bible

cancelling the word of God by your tradition which ye have delivered. And, many such similar things, are ye doing!

Thomas Haweis New Testament

abrogating the word of God by the tradition, which ye have transmitted down; and many such like things ye do.

Twentieth Century New Testament

In this way you nullify the words of God by your traditions, which you hand down; and you do many similar things."

Webster

Making the word of God of no effect through your traditions, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Weymouth New Testament

thus nullifying God's precept by your tradition which you have handed down. And many things of that kind you do."

Williams New Testament

and so you set aside what God has said by what you have handed down. You have many other practices like these."

World English Bible

making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."

Worrell New Testament

making void the word of God by your tradition, which ye handed down; and many such things ye do."

Worsley New Testament

making void the word of God by your tradition,. And many such like things ye do.

Youngs Literal Translation

setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀκυρόω 
Akuroo 
Usage: 1

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀκυρόω 
Akuroo 
Usage: 1

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

παράδοσις 
Paradosis 
Usage: 8

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

παρόμοιος 
Paromoios 
Usage: 0

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

References

Context Readings

Human Traditions And God's Commandments

12 then you no longer let him do anything for his father or mother [since helping them would violate his vow of Corban]; 13 so you nullify the [authority of the] word of God [acting as if it did not apply] because of your tradition which you have handed down [through the elders]. And you do many things such as that.” 14 After He called the people to Him again, He began saying to them, “Listen [carefully] to Me, all of you, [hear] and understand [what I am saying]:


Cross References

Mark 7:9

He was also saying to them, “You are experts at setting aside and nullifying the commandment of God in order to keep your [man-made] tradition and regulations.

Titus 1:14

not paying attention to Jewish myths and the commandments and rules of men who turn their backs on the truth.

Isaiah 8:20

[Direct those people] to the law and to the testimony! If their teachings are not in accord with this word, it is because they have no dawn.

Jeremiah 8:8-9


“How can you say, ‘We are wise,
And the law of the Lord is with us [and we are learned in its language and teachings]’?
Behold, [the truth is that] the lying pen of the scribes
Has made the law into a lie [a mere code of ceremonial observances].

Ezekiel 18:14

“Now behold, if this [wicked] man has a son who has observed all the sins which his father committed, and considers [thoughtfully what he has observed] and does not do like his father:

Hosea 8:12


I wrote for him the ten thousand precepts of My law,
But they are regarded as a strange thing [which does not concern him].

Matthew 5:17-20

“Do not think that I came to do away with or undo the Law [of Moses] or the [writings of the] Prophets; I did not come to destroy but to fulfill.

Matthew 15:6

he is not to honor his father or his mother [by helping them with their need].’ So by this you have invalidated the word of God [depriving it of force and authority and making it of no effect] for the sake of your tradition [handed down by the elders].

Mark 7:3

(For the Pharisees and all of the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, holding firmly to the traditions of the elders;

Galatians 5:21

envy, drunkenness, riotous behavior, and other things like these. I warn you beforehand, just as I did previously, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain