Parallel Verses

Amplified


They worship Me in vain [their worship is meaningless and worthless, a pretense],
Teaching the precepts of men as doctrines [giving their traditions equal weight with the Scriptures].’

New American Standard Bible

But in vain do they worship Me,
Teaching as doctrines the precepts of men.’

King James Version

Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Holman Bible

They worship Me in vain,
teaching as doctrines the commands of men.

International Standard Version

Their worship of me is worthless, because they teach human rules as doctrines.'

A Conservative Version

But in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.

American Standard Version

But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.

An Understandable Version

They are worshiping me for nothing because they are teaching principles which are [merely] the requirements of men.'

Anderson New Testament

In vain do they worship me, teaching precepts, the commandments of men.

Bible in Basic English

But their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men.

Common New Testament

In vain they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.'

Daniel Mace New Testament

in vain do they worship me, teaching for doctrines the institutions of men."

Darby Translation

But in vain do they worship me, teaching as their teachings commandments of men.

Godbey New Testament

In vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Goodspeed New Testament

But their worship of me is all in vain, For the lessons they teach are but human precepts.'

John Wesley New Testament

But in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Julia Smith Translation

And in vain they revere me, teaching doctrines the commands of men.

King James 2000

But in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Lexham Expanded Bible

And they worship me in vain, teaching [as] doctrines the commandments of men.'

Modern King James verseion

However, they worship Me in vain, teaching for doctrines the commandments of men."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In vain they worship me, teaching doctrines which are nothing but the commandments of men,

Moffatt New Testament

vain is their worship of me, for the doctrines they teach are but human precepts.

Montgomery New Testament

But in vain do they worship me, For their teaching is only human precepts.'"

NET Bible

They worship me in vain, teaching as doctrine the commandments of men.'

New Heart English Bible

But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'

Noyes New Testament

But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men."

Sawyer New Testament

but in vain do they worship me, teaching for teachings the commandments of men;

The Emphasized Bible

But, in vain, do they pay devotions unto me, teaching for teachings, the commandments of men;

Thomas Haweis New Testament

Now vainly do they worship me, while teaching doctrines the commandments of men."

Twentieth Century New Testament

But vainly do they worship me, For they teach but the precepts of men.'

Webster

But, in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Weymouth New Testament

But idle is their devotion while they lay down precepts which are mere human rules.'

Williams New Testament

Their worship of me is but an empty show; the things they teach are but men's precepts.'

World English Bible

But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'

Worrell New Testament

But in vain do they worship Me, teaching as their doctrines the precepts of men.

Worsley New Testament

and in vain do they worship me, teaching for doctrines the injunctions of men.

Youngs Literal Translation

and in vain do they worship Me, teaching teachings, commands of men;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

in vain
μάτην 
Maten 
in vain
Usage: 0

σέβομαι 
Sebomai 
Usage: 8

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

ἔνταλμα 
Entalma 
Usage: 1

Context Readings

Human Traditions And God's Commandments

6 He replied, “Rightly did Isaiah prophesy about you hypocrites (play-actors, pretenders), as it is written [in Scripture],

These people honor Me with their lips,
But their heart is far from Me.
7 
They worship Me in vain [their worship is meaningless and worthless, a pretense],
Teaching the precepts of men as doctrines [giving their traditions equal weight with the Scriptures].’
8 You disregard and neglect the commandment of God, and cling [faithfully] to the tradition of men.”


Cross References

Matthew 6:7

“And when you pray, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they think they will be heard because of their many words.

Colossians 2:22

(these things all perish with use)—in accordance with the commandments and teachings of men.

Deuteronomy 12:32

“Everything I command you, you shall be careful to do it; you shall not add to it nor take away from it.

1 Samuel 12:21

You must not turn away, for then you would go after futile things which cannot profit or rescue, because they are futile.

Isaiah 29:13

Then the Lord said,

“Because this nation approaches [Me only] with their words
And honors Me [only] with their lip service,
But they remove their hearts far from Me,
And their reverence for Me is a tradition that is learned by rote [without any regard for its meaning],

Malachi 3:14

You have said, ‘It is useless to serve God. What profit is it if we keep His ordinances, and walk around like mourners before the Lord of hosts?

Matthew 15:9


But in vain do they worship Me,
For they teach as doctrines the precepts of men.’”

1 Corinthians 15:14

and if Christ has not been raised, then our preaching is vain [useless, amounting to nothing], and your faith is also vain [imaginary, unfounded, devoid of value and benefit—not based on truth].

1 Corinthians 15:58

Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord [always doing your best and doing more than is needed], being continually aware that your labor [even to the point of exhaustion] in the Lord is not futile nor wasted [it is never without purpose].

1 Timothy 4:1-3

But the [Holy] Spirit explicitly and unmistakably declares that in later times some will turn away from the faith, paying attention instead to deceitful and seductive spirits and doctrines of demons,

Titus 3:9

But avoid foolish and ill-informed and stupid controversies and genealogies and dissensions and quarrels about the Law, for they are unprofitable and useless.

James 1:26

If anyone thinks himself to be religious [scrupulously observant of the rituals of his faith], and does not control his tongue but deludes his own heart, this person’s religion is worthless (futile, barren).

James 2:20

But are you willing to recognize, you foolish [spiritually shallow] person, that faith without [good] works is useless?

Revelation 14:11-12

And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no rest day and night—those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.”

Revelation 22:18

I testify and warn everyone who hears the words of the prophecy of this book [its predictions, consolations, and admonitions]: if anyone adds [anything] to them, God will add to him the plagues (afflictions, calamities) which are written in this book;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain