Parallel Verses

Amplified

I have pity and sympathy for the people and My heart goes out to them, for they have been with Me now three days and have nothing [left] to eat;

New American Standard Bible

"I feel compassion for the people because they have remained with Me now three days and have nothing to eat.

King James Version

I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

Holman Bible

“I have compassion on the crowd, because they’ve already stayed with Me three days and have nothing to eat.

International Standard Version

"I have compassion for the crowd, because they've already been with me for three days and have nothing to eat.

A Conservative Version

I feel compassion toward the multitude, because they continue with me now three days, and do not have what they might eat.

American Standard Version

I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat:

An Understandable Version

"I feel deep pity for this crowd because they have continued listening to me for three days now and have nothing [left] to eat.

Anderson New Testament

I have compassion on the multitude, because they have continued with me now three days, and have nothing to eat.

Bible in Basic English

I have pity for these people because they have been with me now three days, and have no food;

Common New Testament

"I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days and have nothing to eat.

Daniel Mace New Testament

I am concern'd for this people, they have been with me now three days without having had any thing to eat.

Darby Translation

I have compassion on the crowd, because they have stayed with me already three days and they have not anything they can eat,

Godbey New Testament

I sympathize with the multitude because three days already abide unto me, and they have nothing which they may eat.

Goodspeed New Testament

"I pity these people, for they have been staying with me three days now, and they have nothing left to eat.

John Wesley New Testament

Jesus calling his disciples saith to them, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat.

Jubilee 2000 Bible

I have mercy on the multitude because they have now been with me three days and have nothing to eat;

Julia Smith Translation

I feel compassion for the crowd, for already they remain three days with me, and have nothing they might eat:

King James 2000

I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

Lexham Expanded Bible

"I have compassion on the crowd, because they have remained with me three days already and do not have anything to eat.

Modern King James verseion

I have compassion on the crowd because they have now been with Me three days and have nothing to eat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"I have compassion on this people, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

Moffatt New Testament

"I am sorry for the crowd; they have been three days with me now, and they have nothing to eat.

Montgomery New Testament

"My heart aches for the crowd, because they have remained with me three days now, and they have nothing to eat;

NET Bible

"I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days, and they have nothing to eat.

New Heart English Bible

"I have compassion on the crowd, because they have stayed with me now three days, and have nothing to eat.

Noyes New Testament

I have compassion on the multitude, because they have remained with me now three days, and they have nothing to eat.

Sawyer New Testament

I have compassion on the multitude, because already they have continued with me three days, and have nothing to eat;

The Emphasized Bible

I am moved with compassion towards the multitude, because, already three days, abide they with me, and they have nothing to eat;

Thomas Haweis New Testament

I have compassion on the multitude, for they have stayed with me already three days, and have nothing to eat:

Twentieth Century New Testament

"My heart is moved at the sight of all these people, for they have already been with me three days and they have nothing to eat;

Webster

I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

Weymouth New Testament

"My heart yearns over the people," He said; "for this is now the third day they have remained with me, and they have nothing to eat.

Williams New Testament

"My heart goes out in pity for these people, for they have been staying with me three days now, and they have nothing left to eat.

World English Bible

"I have compassion on the multitude, because they have stayed with me now three days, and have nothing to eat.

Worrell New Testament

"I have compassion on the multitude, because they continue with Me now three days, and have nothing to eat;

Worsley New Testament

and saith unto them, I have compassion on the multitude, for they have now been with me three days, and have nothing to eat:

Youngs Literal Translation

'I have compassion upon the multitude, because now three days they do continue with me, and they have not what they may eat;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
σπλαγχνίζομαι 
Splagchnizomai 
Usage: 7

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the multitude
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

προσμένω 
Prosmeno 
continue with, continue in, be with, cleave unto, tarry, abide still
Usage: 4

now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

been with
προσμένω 
Prosmeno 
continue with, continue in, be with, cleave unto, tarry, abide still
Usage: 4

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

τίς 
Tis 
Usage: 344

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Feeding Of Four Thousand

1 In those days when [again] an immense crowd had gathered and they had nothing to eat, Jesus called His disciples to Him and told them, 2 I have pity and sympathy for the people and My heart goes out to them, for they have been with Me now three days and have nothing [left] to eat; 3 And if I send them away to their homes hungry, they will be feeble through exhaustion and faint along the road; and some of them have come a long way.


Cross References

Matthew 9:36

When He saw the throngs, He was moved with pity and sympathy for them, because they were bewildered (harassed and distressed and dejected and helpless), like sheep without a shepherd.

Psalm 145:15

The eyes of all wait for You [looking, watching, and expecting] and You give them their food in due season.

Micah 7:19

He will again have compassion on us; He will subdue and tread underfoot our iniquities. You will cast all our sins into the depths of the sea.

Matthew 4:2-4

And He went without food for forty days and forty nights, and later He was hungry.

Matthew 6:32-33

For the Gentiles (heathen) wish for and crave and diligently seek all these things, and your heavenly Father knows well that you need them all.

Mark 6:34

As Jesus landed, He saw a great crowd waiting, and He was moved with compassion for them, because they were like sheep without a shepherd; and He began to teach them many things.

Psalm 103:13

As a father loves and pities his children, so the Lord loves and pities those who fear Him [with reverence, worship, and awe].

Psalm 145:8

The Lord is gracious and full of compassion, slow to anger and abounding in mercy and loving-kindness.

Matthew 14:14

When He went ashore and saw a great throng of people, He had compassion (pity and deep sympathy) for them and cured their sick.

Matthew 20:34

And Jesus, in pity, touched their eyes; and instantly they received their sight and followed Him.

Mark 1:41

And being moved with pity and sympathy, Jesus reached out His hand and touched him, and said to him, I am willing; be made clean!

Mark 5:19

But Jesus refused to permit him, but said to him, Go home to your own [family and relatives and friends] and bring back word to them of how much the Lord has done for you, and [how He has] had sympathy for you and mercy on you.

Mark 9:22

And it has often thrown him both into fire and into water, intending to kill him. But if You can do anything, do have pity on us and help us.

Luke 7:13

And when the Lord saw her, He had compassion on her and said to her, Do not weep.

Luke 15:20

So he got up and came to his [own] father. But while he was still a long way off, his father saw him and was moved with pity and tenderness [for him]; and he ran and embraced him and kissed him [ fervently].

John 4:6-8

And Jacob's well was there. So Jesus, tired as He was from His journey, sat down [to rest] by the well. It was then about the sixth hour (about noon).

John 4:30-34

So the people left the town and set out to go to Him.

Hebrews 2:17

So it is evident that it was essential that He be made like His brethren in every respect, in order that He might become a merciful (sympathetic) and faithful High Priest in the things related to God, to make atonement and propitiation for the people's sins.

Hebrews 4:15

For we do not have a High Priest Who is unable to understand and sympathize and have a shared feeling with our weaknesses and infirmities and liability to the assaults of temptation, but One Who has been tempted in every respect as we are, yet without sinning.

Hebrews 5:2

He is able to exercise gentleness and forbearance toward the ignorant and erring, since he himself also is liable to moral weakness and physical infirmity.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain